Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaj se eklogxos cxe vi fremdulo en via lando, ne premu lin.
si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alia vin lauxdu, sed ne via busxo; fremdulo, sed ne viaj lipoj.
laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne noktis fremdulo sur la strato; miajn pordojn mi malfermadis al migrantoj.
foris non mansit peregrinus ostium meum viatori patui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unu legxo kaj unu rajto estu por vi, kaj por la fremdulo, kiu logxas kun vi.
locutus est dominus ad mosen dicen
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al kiuj, al ili solaj, estis donita la tero, kaj fremdulo ne trairis meze de ili:
quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fremdulon ne premu; vi konas ja la animon de fremdulo, cxar fremduloj vi estis en la lando egipta.
peregrino molestus non eris scitis enim advenarum animas quia et ipsi peregrini fuistis in terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne abomenu edomidon, cxar li estas via frato; ne abomenu egipton, cxar vi estis fremdulo en lia lando.
non abominaberis idumeum quia frater tuus est nec aegyptium quia advena fuisti in terra eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en tiu tribo, inter kiu eklogxis la fremdulo, tie donu al li lian heredan posedajxon, diras la sinjoro, la eternulo.
in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait dominus deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj estos pardonite al la tuta komunumo de la izraelidoj, kaj al la fremdulo, kiu logxas inter ili; cxar la tuta popolo eraris.
et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dum ses tagoj faru viajn laborojn, kaj en la sepa tago festu, por ke ripozu via bovo kaj via azeno kaj por ke refresxigxu la filo de via sklavino kaj la fremdulo.
sex diebus operaberis septima die cessabis ut requiescat bos et asinus tuus et refrigeretur filius ancillae tuae et adven
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fremdulo kaj paslogxanto mi estas cxe vi; donu al mi posedotan lokon por tombo inter vi, por ke mi enterigu mian mortintinon, kiu estas antaux mi.
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la tria tago post mia nasko naskis ankaux cxi tiu virino; kaj ni estis kune, estis neniu fremdulo kun ni en la domo, nur ni ambaux estis en la domo.
tertia vero die postquam ego peperi peperit et haec et eramus simul nullusque alius in domo nobiscum exceptis nobis duabu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed se iu faris ion per mano malhumila, cxu li estas indigxeno, cxu fremdulo, li blasfemis kontraux la eternulo; kaj ekstermigxos tiu homo el inter sia popolo;
anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum dominum rebellis fuit peribit de populo su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dum sep tagoj fermentajxo ne trovigxu en viaj domoj; cxar kiu mangxos fermentajxon, ties animo ekstermigxos el la komunumo de izrael, cxu li estas fremdulo, aux cxu li estas indigxeno de la lando.
septem diebus fermentum non invenietur in domibus vestris qui comederit fermentatum peribit anima eius de coetu israhel tam de advenis quam de indigenis terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj cxiu, kiu mangxos mortintajxon aux dissxiritajxon, cxu li estas indigxeno, cxu fremdulo, lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero, kaj poste li estos pura.
anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fie
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj boaz diris al rut:cxu vi auxdas, mia filino? ne iru kolekti sur la kampo de iu fremdulo, kaj ankaux ne foriru de cxi tie, sed restu cxi tie kun miaj junulinoj;
et ait booz ad ruth audi filia ne vadas ad colligendum in alterum agrum nec recedas ab hoc loco sed iungere puellis mei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: