Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
por ilia malbonago repagu al ili, en kolero faligu la popolojn, ho dio!
laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalm
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dio konservas lian malfelicxon por liaj infanoj; li repagu al li mem, ke li sciu;
deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc scie
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj pro la sxafeto li repagu kvaroble, pro tio, ke li faris tion kaj ke li agis senkompate.
ovem reddet in quadruplum eo quod fecerit verbum istud et non peperceri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam homo trovas sian malamikon, cxu li forliberigas lin en bona maniero? la eternulo repagu al vi per bono pro tio, kion vi hodiaux faris al mi.
et tu indicasti hodie quae feceris mihi bona quomodo tradiderit me dominus in manu tua et non occideris m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la eternulo repagu al cxiu laux lia justeco kaj fideleco. la eternulo transdonis vin hodiaux en miajn manojn, sed mi ne volis etendi mian manon kontraux sanktoleiton de la eternulo.
dominus autem retribuet unicuique secundum iustitiam suam et fidem tradidit enim te dominus hodie in manu mea et nolui levare manum meam in christum domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la regxo diris al sximei:vi scias la tutan malbonon, kiun via koro scias kaj kiun vi faris al mia patro david; la eternulo repagu vian malbonon sur via kapo.
dixitque rex ad semei tu nosti omne malum cuius tibi conscium est cor tuum quod fecisti david patri meo reddidit dominus malitiam tuam in caput tuu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed mi hodiaux estas ankoraux malforta kaj apenaux sanktoleita kiel regxo, kaj tiuj homoj, la filoj de ceruja, estas pli fortaj ol mi; la eternulo repagu al la malbonaganto konforme al lia malbonago.
ego autem adhuc delicatus et unctus rex porro viri isti filii sarviae duri mihi sunt retribuat dominus facienti malum iuxta malitiam sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alvoku multajn kontraux babelon, cxiujn, kiuj strecxas pafarkon; starigxu tendare cxirkaux gxi, ke neniu povu forsavigxi el gxi; repagu al gxi laux gxiaj agoj:cxion, kion gxi faris, faru al gxi; cxar gxi estis malhumila kontraux la eternulo, kontraux la sanktulo de izrael.
adnuntiate in babylonem plurimis omnibus qui tendunt arcum consistite adversum eam per gyrum et nullus evadat reddite ei secundum opus suum iuxta omnia quae fecit facite illi quia contra dominum erecta est adversum sanctum israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: