Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ne tuŝu la korpon!
ikke trykk på kroppen!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi nur pruntedonis mian korpon al vi.
jeg lånte deg bare kroppen min.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
irinte al pilato, petis la korpon de jesuo.
han gikk til pilatus og bad om jesu legeme,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi volas diri ke ili malfermas truon en vian korpon.
jeg mener... det er jo en åpning rett inn i kroppen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malsagxulo kunmetas siajn manojn, kaj formangxas sian korpon.
dåren legger hendene i fanget og tærer på sitt eget kjøtt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi devas atenti pri tio, ke vi ne ruinigu vian korpon.
du må passe på så du ikke ødelegger kroppen din.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj enirinte, ili ne trovis la korpon de la sinjoro jesuo.
og da de gikk inn i den, fant de ikke den herre jesu legeme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aŭskultu. li diris ke se oni elterigus ties korpon, tiu estus malaperinta.
han sa, hvis de gravde opp hans fars kropp så var den borte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam mi ekpensas pri tio, min atakas teruro, kaj tremo kaptas mian korpon.
kommer jeg det i hu, så forferdes jeg, og mitt kjød gripes av skjelving.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ĝi rompas la ostojn de giganta apro, rotted sian korpon kaj faris lin monstro.
det knuste knoklene til en gigantisk boar, råtnet hans kjød og gjorde ham til en monster.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaþi mian korpon kontakti la frenezulojn æu vi fidas ilin, kredas ke ili pagos al vi?
gjemme liket av meg, kontakte gærningene og håpe på at de betaler ut?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uzu ĉi tion por ĝisrandigi la nunan linion aŭ korpon de teksto al la dezirata deŝova nivelo.
bruk dette for å justere den valgte linja eller tekstblokka til riktig inrykksnivå.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj liaj discxiploj venis kaj forportis la korpon kaj enterigis gxin, kaj ili iris kaj rakontis tion al jesuo.
og hans disipler kom til og tok hans legeme og begravde det; og de gikk og fortalte det til jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a veneno en li pikite lin, putriĝo sian korpon desegnante malbonon dum li kuris, farante monstro de li.
en gift i ham hisset opp ham på, råtnende kjøtt tegning onde som han kjørte, slik at et monster av ham.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se cxe iu okazos elfluo de la semo, tiam li banu en akvo sian tutan korpon, kaj li estos malpura gxis la vespero.
når det går sæd fra en mann, da skal han bade hele sitt legeme i vann og være uren til om aftenen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ili do prenis la korpon de jesuo, kaj cxirkauxvindis gxin per tolajxoj kun aromajxoj, laux la kutimo de la judoj por entombigo.
de tok da jesu legeme og svøpte det i linklær med de velluktende urter, således som det er skikk hos jødene ved jordeferd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar multokaze ni cxiuj falpusxigxas. se iu ne falpusxigxas parole, tiu estas perfekta homo, kapabla bridi ankaux la tutan korpon.
for vi snubler alle sammen i mange ting; den som ikke snubler i tale, han er en fullkommen mann, i stand til også å holde hele legemet i tømme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la pastro lavu siajn vestojn kaj banu sian korpon en akvo, kaj poste li venu en la tendaron, kaj la pastro restos malpura gxis la vespero.
derefter skal presten tvette sine klær og bade sitt legeme i vann, så kan han komme inn i leiren; men han skal være uren til om aftenen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj se mi disdonus mian tutan havon por nutri la malsatulojn, kaj se mi lasus mian korpon por forbrulo, sed ne havus amon, per tio mi neniom profitus.
og om jeg gir til føde for fattige alt det jeg eier, og om jeg gir mitt legeme til å brennes, men ikke har kjærlighet, da gagner det mig intet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar en unu spirito ni cxiuj baptigxis en unu korpon, cxu judoj aux grekoj, cxu sklavoj aux liberaj; kaj cxiuj estas trinkigitaj el unu spirito.
for vi er jo alle døpt med én Ånd til å være ett legeme, enten vi er jøder eller grekere, enten vi er træler eller frie; og vi har alle fått én Ånd å drikke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: