Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dum la suno sinkis, la tegmentoj brilis preskaŭ kiel ruĝa ardo.
i solnedgangen skinte takene nesten rødglødende.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sur siaj stratoj ili cxirkauxzonis sin per sakajxoj; sur iliaj tegmentoj kaj placoj cxiuj gxemkrias, konsumigxas per plorado.
på dets gater binder de sekk om sig; på dets tak og på dets streder skal alle hyle og la sine tårer strømme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kion mi diras al vi en la mallumo, tion parolu en la lumo; kaj kion vi auxdas en la orelon, tion proklamu sur la tegmentoj.
det jeg sier eder i mørket, det skal i si i lyset, og det som hviskes eder i øret, det skal i forkynne på takene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tial, kion vi diris en la mallumo, tio estos auxdita en la lumo; kaj kion vi parolis en orelon en internaj cxambroj, tio estos proklamita sur la tegmentoj.
derfor skal alt det som i sier i mørket, bli hørt i lyset, og det som i hvisker i øret inne i kammerne, det skal bli forkynt på takene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la domoj de jerusalem kaj la domoj de la regxoj de judujo estos malpuraj, kiel la loko tofet, cxiuj domoj, sur kies tegmentoj oni incensis al la tuta armeo de la cxielo kaj versxis versxoferojn al aliaj dioj.
og husene i jerusalem og judas kongers hus, de urene, skal bli som tofet, alle de hus på hvis tak de har brent røkelse for hele himmelens hær og utøst drikkoffer for andre guder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj iliaj logxantoj senfortigitaj ektremis kaj kovrigxis per honto; ili farigxis kiel herbo de kampo, kiel malgrava verdajxo, kiel musko sur tegmentoj, kaj kiel sunbruligita greno antaux la spikigxo.
og deres innbyggere blev maktløse; de blev forferdet og skamfulle; de blev som gresset på marken og som de grønne urter, som gresset på takene og som korn som er ødelagt av brand før det er fullvokset.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kaj venos la hxaldeoj, kiuj militas kontraux cxi tiu urbo, kaj ekbruligos cxi tiun urbon per fajro, kaj forbruligos gxin, kaj la domojn, sur kies tegmentoj oni incensadis al baal kaj faradis versxoferojn al aliaj dioj, por kolerigi min.
og kaldeerne, som strider mot denne by, skal komme og tende ild på den og opbrenne den og de hus på hvis tak det har vært brent røkelse for ba'al og utøst drikkoffer for andre guder for å vekke min harme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: