Hai cercato la traduzione di sirianoj da Esperanto a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Portuguese

Informazioni

Esperanto

sirianoj

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Portoghese

Informazioni

Esperanto

kiam la sirianoj vidis, ke ili estas venkobatitaj de la izraelidoj, ili kolektigxis en unu loko.

Portoghese

os sírios, vendo que tinham sido derrotados diante de israel, trataram de refazer-se.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la sirianoj, kun efraim kaj kun la filo de remalja, havas malbonan intencon kontraux vi, kaj diras:

Portoghese

porquanto a síria maquinou o mal contra ti, com efraim e com o filho de remalias, dizendo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la sirianoj unu fojon eliris tacxmente kaj kaptis el la izraela lando malgrandan knabinon, kaj sxi farigxis servantino de la edzino de naaman.

Portoghese

os sírios, numa das suas investidas, haviam levado presa, da terra de israel, uma menina que ficou ao serviço da mulher de naamã.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj david faris al si nomon, kiam li revenis post la venkobato de la sirianoj en la valo de salo, en la nombro de dek ok mil homoj.

Portoghese

assim davi ganhou nome para si. e quando voltou, matou no vale do sal a dezoito mil edomitas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj joab, kun la popolo, kiu estis kun li, komencis la batalon kontraux la sirianoj; kaj cxi tiuj forkuris antaux li.

Portoghese

então joabe e o povo que estava com ele travaram a peleja contra os sírios; e estes fugiram diante dele.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj david restigis garnizonojn en la damaska sirio, kaj la sirianoj submetigxis al david kaj alportis tributojn. kaj la eternulo helpis al david cxie, kien li iris.

Portoghese

então davi pôs guarnições em síria de damasco, e os sírios ficaram por servos de davi, pagando-lhe tributos. e o senhor lhe dava a vitória por onde quer que ia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

(kaj la eternulo donis al la izraelidoj savanton, kaj ili eliris el sub la mano de la sirianoj, kaj la izraelidoj logxis en siaj tendoj kiel antauxe.

Portoghese

(pelo que o senhor deu um libertador a israel, de modo que saiu de sob a mão dos sírios; e os filhos de israel habitaram nas suas tendas, como dantes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en tiu tempo recin, regxo de sirio, revenigis elaton al sirio kaj elpelis la judojn el elat; la sirianoj eniris elaton kaj eklogxis tie gxis la nuna tago.

Portoghese

nesse mesmo tempo rezim, rei da síria, restituiu elate a síria, lançando fora dela os judeus; e os sírios vieram a elate, e ficaram habitando ali até o dia de hoje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili iris post ili gxis jordan, kaj vidis, ke la tuta vojo estas plena de vestoj kaj uzatajxoj, kiujn la sirianoj jxetis cxe sia rapidado. kaj la senditoj revenis kaj raportis al la regxo.

Portoghese

e foram após ele até o jordão; e eis que todo o caminho estava cheio de roupas e de objetos que os sírios, na sua precipitação, tinham lançado fora; e voltaram os mensageiros, e o anunciaram ao rei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ankaux ilian konsilon li sekvis, kaj iris kun jehoram, filo de ahxab, milite kontraux hxazaelon, regxon de sirio, al ramot en gilead. kaj la sirianoj vundis jehoramon.

Portoghese

andando nos conselhos deles foi com jorão, filho de acabe, rei de israel, a guerrear contra hazael, rei da síria, junto a ramote-gileade; e os sírios feriram jorão,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj diru al li:gardu vin, kaj estu trankvila; ne timu, kaj via koro ne senkuragxigxu pro la du fumantaj brulsxtipoj, pro la furiozo de recin kun la sirianoj kaj de la filo de remalja.

Portoghese

e dize-lhe: acautela-te e aquieta-te; não temas, nem te desfaleça o coração por causa destes dois pedaços de tições fumegantes; por causa do ardor da ira de rezim e da síria, e do filho de remalias.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili venis, kaj vokis al la pordegistoj de la urbo, kaj raportis al ili, dirante:ni venis en la tendaron de la sirianoj, kaj ni konvinkigxis, ke tie estas neniu homo nek vocxo de homo, sed nur cxevaloj alligitaj kaj azenoj alligitaj kaj tendoj en sia ordinara stato.

Portoghese

vieram, pois, bradaram aos porteiros da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: fomos ao arraial dos sírios e eis que lá não havia ninguém, nem voz de homem, porém só os cavalos e os jumentos atados, e as tendas como estavam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,737,354 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK