Hai cercato la traduzione di malfelicxon da Esperanto a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Romanian

Informazioni

Esperanto

malfelicxon

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Romeno

Informazioni

Esperanto

cxu ne malfelicxon al malpiulo, kaj forpusxon de malbonagantoj?

Romeno

peirea nu -i oare pentru cel rău, şi nenorocirea pentru cei ce fac fărădelege?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li sendas malfelicxon sur fortulon, kaj malfelicxo trafas urbon fortikigitan.

Romeno

el aduce ca fulgerul prăpădul peste cei puternici, aşa că nimicirea vine peste cetăţui.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li trinku, kaj forgesu sian malricxecon, kaj li ne plu rememoru sian malfelicxon.

Romeno

ca să bea să-şi uite sărăcia, şi să nu-şi mai aducă aminte de necazurile lui. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, kaj el la kolero de la plejpotenculo li trinku.

Romeno

el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mînia celui atotputernic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

dio konservas lian malfelicxon por liaj infanoj; li repagu al li mem, ke li sciu;

Romeno

veţi zice că pentru fiii săi păstrează dumnezeu pedeapsa. dar pe el, pe nelegiuit, ar trebui să -l pedepsească dumnezeu, ca să simtă;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

malica koro ne trovos bonon; kaj kiu havas negxustan langon, tiu enfalos en malfelicxon.

Romeno

cel cu inimă prefăcută nu găseşte fericirea, şi cel cu limba stricată cade în nenorocire. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj se vi tiel agas kun mi, tiam mortigu min, se mi placxas al vi, por ke mi ne vidu mian malfelicxon.

Romeno

decît să te porţi aşa cu mine, mai bine omoară-mă, te rog, dacă mai am vreo trecere înaintea ta, ca să nu-mi mai văd nenorocirea.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

bone estas al homo, kiu cxiam timas; sed kiu havas malmolan koron, tiu falos en malfelicxon.

Romeno

ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj per granda indigno mi indignas kontraux la nacioj memfidaj; cxar kiam mi koleris malmulte, ili akcelis la malfelicxon.

Romeno

şi sînt plin de o mare mînie împotriva neamurilor îngîmfate; căci mă mîniasem numai puţin, dar ele au ajutat spre nenorocire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar kiel mi iros al mia patro, se la knabo ne estos kun mi? mi tiam vidus la malfelicxon, kiu trafos mian patron.

Romeno

cum mă voi putea sui eu la tatăl meu, dacă băiatul nu este cu mine? ah! să nu văd mîhnirea tatălui meu!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

forkuras, turnis sian dorson, kaj profunde sin kasxas la logxantoj de dedan; cxar malfelicxon de esav mi venigis sur lin, la tempon de lia puno.

Romeno

,,fugiţi, daţi dosul, plecaţi în peşteri, locuitori ai dedanului! căci voi aduce nenorocirea peste esau, la vremea cînd îl voi pedepsi.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxe cxiu pregxo, cxe cxiu petego, kiu venos de iu homo aux de via tuta popolo izrael, kiam cxiu el ili sentos malfelicxon en sia koro kaj etendos siajn manojn al cxi tiu domo:

Romeno

dacă un om, dacă tot poporul tău israel va face rugăciuni şi cereri, şi fiecare îşi va cunoaşte mustrarea cugetului lui şi va întinde mînile spre casa aceasta, -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la eternulo forigis la verdikton pri vi, forpelis vian malamikon; la regxo de izrael, la eternulo, estas meze de vi, kaj vi ne plu vidos malfelicxon.

Romeno

domnul a abătut dela tine pedepsele tale, a îndepărtat pe vrăjmaşul tău; domnul, Împăratul lui israel, este în mijlocul tău; nu trebuie să te mai temi de nicio nenorocire!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

auxskultu, ho tero! jen mi venigas malfelicxon sur cxi tiun popolon, frukton de iliaj pensoj; cxar ili ne atentis miajn vortojn, kaj mian instruon ili forpusxis.

Romeno

ascultă şi tu, pămîntule! iată, voi aduce peste poporul acesta o nenorocire, care va fi rodul gîndurilor lui; căci n'au luat aminte la cuvintele mele, şi au nesocotit legea mea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj diru:auxskultu la vorton de la eternulo, ho regxoj de judujo kaj logxantoj de jerusalem! tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:jen mi venigos sur cxi tiun lokon tian malfelicxon, ke al cxiu, kiu auxdos pri gxi, eksonoros liaj oreloj.

Romeno

să spui: ,ascultaţi cuvîntul domnului, împăraţi ai lui iuda, şi locuitori ai ierusalimului! aşa vorbeşte domnul oştirilor, dumnezeul lui israel: ,iată, voi aduce peste locul acesta o nenorocire, care va face să ţiuie urechile oricui va auzi vorbindu-se de ea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,095,019 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK