Hai cercato la traduzione di amoridoj da Esperanto a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Russo

Informazioni

Esperanto

amoridoj

Russo

Амореи

Ultimo aggiornamento 2014-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

la jebusidoj, la amoridoj, la girgasxidoj,

Russo

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj la jebusidoj kaj la amoridoj kaj la girgasxidoj

Russo

Иевусей, Аморей, Гергесей,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj izrael logxis en la lando de la amoridoj.

Russo

И жил Израиль в земле Аморрейской.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj izrael sendis senditojn al sihxon, regxo de la amoridoj, por diri:

Russo

И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, чтобы сказать:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

balak, filo de cipor, vidis cxion, kion izrael faris al la amoridoj.

Russo

И видел Валак, сын Сепфоров, все, что сделал Израиль Аморреям;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

(la cidonanoj nomas hxermonon sirjon, kaj la amoridoj nomas gxin senir),

Russo

Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром, –

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj la amoridoj premis la danidojn sur la monton, ne permesante al ili malsupreniri en la valon.

Russo

И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах, ибо не давали им сходить на долину.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj ili ekposedis la tutan regionon de la amoridoj, de arnon gxis jabok kaj de la dezerto gxis jordan.

Russo

и получили они в наследие все пределы Аморрея от Арнона до Иавока и от пустыни до Иордана.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj en la kvara generacio ili revenos cxi tien; cxar la krimoj de la amoridoj ankoraux ne atingis plenecon.

Russo

в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj cxiujn urbojn de sihxon, regxo de la amoridoj, kiu regis en hxesxbon, gxis la limo de la amonidoj;

Russo

также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj la eternulo diris al la izraelidoj:mi savis ja vin de la egiptoj kaj de la amoridoj kaj de la amonidoj kaj de la filisxtoj.

Russo

И сказал Господь сынам Израилевым: не угнетали ли вас Египтяне, иАморреи, и Аммонитяне, и Филистимляне,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj izrael prenis cxiujn tiujn urbojn; kaj izrael eklogxis en cxiuj urboj de la amoridoj, en hxesxbon kaj en cxiuj gxiaj dependantajxoj.

Russo

и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городахАморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

cxar hxesxbon estis la urbo de sihxon, la regxo de la amoridoj, kaj li militis kontraux la antauxa regxo de moab kaj prenis el lia mano lian tutan landon gxis arnon.

Russo

ибо Есевон был город Сигона, царя Аморрейского, и он воевал с прежним царем Моавитским и взял из руки его всю землю его до Арнона.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

al la kanaanidoj oriente kaj okcidente, kaj al la amoridoj kaj hxetidoj kaj perizidoj, kaj jebusidoj sur la monto, kaj al la hxividoj sub hxermon en la lando micpa.

Russo

к Хананеям, которые жили к востоку и к морю, к Аморреям и Хеттеям, к Ферезеям и к Иевусеям, жившим на горе, и к Евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

koncerne la tutan popolon, kiu restis el la hxetidoj, amoridoj, perizidoj, hxividoj, kaj jebusidoj, kiuj ne estis el la izraelidoj:

Russo

Весь народ, оставшийся от Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых, –

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj ili ekposedis lian landon, kaj la landon de og, regxo de basxan, la du regxoj de la amoridoj, kiuj estis transe de jordan, sur la flanko de sunlevigxo,

Russo

И овладели они землею его и землею Ога, царя Васанского, двух царей Аморрейских, которая за Иорданом к востоку солнца,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

de tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron apud tiu parto de arnon en la dezerto, kiu estas ekster la limoj de la amoridoj; cxar arnon estas la limo de moab, inter moab kaj la amoridoj.

Russo

отправившись отсюда, остановились у той части Арнона в пустыне, которая течет вне пределов Аморрея, ибо Арнон граница Моава, между Моавом и Аморреем.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

geber, filo de uri, en la regiono gilead, en la lando de sihxon, regxo de la amoridoj, kaj de og, regxo de basxan. unu administranto estis en tiu tuta lando.

Russo

Гевер, сын Урия, в земле Галаадской, в земле Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского. Он был приставник в этой земле.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

cxar ni auxdis, ke la eternulo sekigis antaux vi la akvon de la rugxa maro, kiam vi eliris el egiptujo, kaj kiel vi agis kun la du regxoj de la amoridoj, kiuj estis transe de jordan, kun sihxon kaj kun og, kiujn vi ekstermis.

Russo

ибо мы слышали, как Господь иссушил пред вами воду Чермного моря, когда вы шли из Египта, и как поступили вы с двумя царями Аморрейскими за Иорданом, с Сигоном и Огом, которых вы истребили;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,120,410 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK