Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi ruinigos patroson, mi ekbruligos fajron en coan, kaj mi faros jugxon en no.
desolaré a patros, prenderé fuego a tanis y ejecutaré actos justicieros en tebas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi ekbruligos fajron sur la murego de damasko, kaj gxi ekstermos la palacojn de ben-hadad.
prenderé fuego al muro de damasco, el cual devorará los palacios de ben-hadad.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi ekbruligos fajron en egiptujo; forte ektremos sin, no estos trarompita, kaj nof havos cxiutagan angoron.
prenderé fuego a egipto: sin tendrá grandes dolores de parto, tebas será destrozada, y menfis tendrá continuas angustias
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam aaron ekbruligos la lucernojn cxirkaux vespero, li incensu; gxi estu cxiama incensado antaux la eternulo en viaj generacioj.
cuando encienda las lámparas al anochecer, también quemará incienso delante de jehovah, continuamente, a través de vuestras generaciones
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi ekbruligos fajron sur la murego de raba, kaj gxi ekstermos gxiajn palacojn, kun bruo en la tago de batalo, kun ventego en la tago de malkvieteco.
prenderé fuego en el muro de rabá, el cual devorará sus palacios con clamor en el día de la batalla y con tormenta en el día de la tempestad
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la malhumilulo falpusxigxos kaj falos, kaj neniu lin levos; kaj mi ekbruligos fajron en liaj urboj, kaj gxi ekstermos cxiujn liajn cxirkauxajxojn.
el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante. encenderé fuego en sus ciudades, el cual devorará todos sus alrededores.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi punos vin laux la fruktoj de viaj agoj, diras la eternulo; kaj mi ekbruligos fajron en gxia arbaro, por ke gxi ekstermu gxian tutan cxirkauxajxon.
yo os castigaré conforme al fruto de vuestras obras, dice jehovah. y prenderé fuego a su bosque, el cual devorará todos sus alrededores.'
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi ekbruligos fajron en la domoj de la dioj de egiptujo, kaj gxi bruligos ilin kaj forkaptos. kaj li cxirkauxkovros sin per la havo de la lando egipta, kiel pasxtisto kovras sin per sia vesto, kaj li eliros el tie bonstate.
prenderá fuego a las casas de los dioses de egipto y las incendiará, y a ellos los llevará cautivos. limpiará la tierra de egipto, como un pastor limpia su ropa, y saldrá de allí en paz
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar delonge estas preparita la bruligejo; gxi estas preta ankaux por la regxo, profundigita, vastigita; gxia lignaro enhavas multe da fajro kaj ligno; la blovo de la eternulo ekbruligos gxin kiel torenton da sulfuro.
porque desde hace tiempo está listo el tófet; para el rey ha sido preparado. su pira se ha hecho profunda y ancha, con su hoguera y abundante leña. el soplo de jehovah la encenderá como torrente de azufre
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: