Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
niaj filoj kiel plantitajxoj kreskas en sia juneco; niaj filinoj estas kiel skulptitaj kolonoj, ornamoj de palaco;
nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud, y nuestras hijas como columnas labradas de las esquinas de un palacio
la versoj, kiuj titoliĝis "la hantita palaco," tekstis proksimume, se ne laŭvorte, jene:
aquellos versos, titulados el palacio hechizado, eran, poco más o menos, si no al pie de la letra, los siguientes:
cxar ni mangxas salon el la regxa palaco, kaj ni ne volas vidi ion, kio malhonoras la regxon, tial ni sendas kaj sciigas al la regxo,
y puesto que somos mantenidos por el palacio, no nos parece correcto ver la deshonra del rey. por eso hemos enviado para hacerlo saber al rey
je ĉiu okazo mi estas ĉi tie, en la palaco de la registaro, kaj mi restos tie ĉi defendante la registaron, kiun mi reprezentas laŭ la volo de la popolo.
en todo caso yo estoy aquí, en el palacio de gobierno, y me quedaré aquí defendiendo al gobierno que represento por voluntad del pueblo.
kaj el viaj filoj, kiuj devenos de vi, kiujn vi naskigos, oni prenos; kaj ili estos korteganoj en la palaco de la regxo de babel.
y de tus hijos que procederán de ti, que tú habrás engendrado, tomarán para que sean eunucos en el palacio del rey de babilonia.
li diris:mi auxskultos vian proceson, kiam viaj akuzantoj ankaux cxeestos; kaj li ordonis, ke oni gardu lin en la palaco de herodo.
--oiré tu causa cuando vengan tus acusadores. y mandó que le guardaran en el pretorio de herodes
kiam finigxis tiuj tagoj, la regxo faris por la tuta popolo, kiu trovigxis en la kastelurbo sxusxan, de la grandaj gxis la malgrandaj, festenon septagan sur la gxardena korto de la regxa palaco.
una vez cumplidos estos días, el rey hizo un banquete durante siete días para todo el pueblo que se hallaba en susa, la capital, desde el mayor hasta el menor, en el patio de los jardines del palacio real
knabojn sendifektajn, belaspektajn, komprenemajn por cxiu sagxajxo, klerajn, scienckomprenantajn, kaj kapablajn servi en la palaco de la regxo, kaj ke oni lernigu al ili la skribadon kaj la lingvon hxaldean.
a jóvenes en quienes no hubiese ningún defecto, bien parecidos, instruidos en toda sabiduría, dotados de conocimiento, poseedores del saber y capaces para servir en el palacio del rey; y que les enseñase la escritura y la lengua de los caldeos