Hai cercato la traduzione di animoj da Esperanto a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Swedish

Informazioni

Esperanto

animoj

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Svedese

Informazioni

Esperanto

ricevante la celon de via fido, savon de animoj.

Svedese

då i nu ären på väg att vinna det som är målet för eder tro, nämligen edra själars frälsning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ni cxiuj en la sxipo estis ducent sepdek ses animoj.

Svedese

och vi voro på skeppet tillsammans två hundra sjuttiosex personer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li plenumis ilian deziron, sed li sendis pereon al iliaj animoj.

Svedese

då gav han dem vad de begärde, men sände tärande sjukdom över dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tio estas la filoj de rahxel, kiuj naskigxis al jakob, kune dek kvar animoj.

Svedese

dessa voro rakels söner, de som föddes åt jakob, tillsammans fjorton personer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la frukto de virtulo estas arbo de vivo; kaj akiranto de animoj estas sagxulo.

Svedese

den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj da homoj estis dek ses mil, kaj el ili la tributo por la eternulo tridek du animoj.

Svedese

av människor sexton tusen, varav skatten åt herren trettiotvå personer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar ni auxdis, ke iuj el ni gxenis vin per vortoj maltrankviligaj por viaj animoj, al kiuj ni ne ordonis tion,

Svedese

alldenstund vi hava hört att några som hava kommit från oss hava förvirrat eder med sitt tal och väckt oro i edra själar, utan att de hava haft något uppdrag av oss,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

el la urbo auxdigxas gxemoj de homoj, kaj la animoj de mortigatoj krias; sed dio ne atentas tiun blasfemadon.

Svedese

utstötta ur människors samfund jämra de sig, ja, från dödsslagnas själar uppstiger ett rop. men gud aktar ej på vad förvänt som sker.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj plej gxoje mi elspezos kaj elspezigxos por viaj animoj. se mi vin amas pli abunde, cxu mi estas des malpli amata?

Svedese

och för min del vill jag gärna för edra själar både offra vad jag äger och låta mig själv offras hel och hållen. om jag nu så högt älskar eder, skall jag väl därför bliva mindre älskad?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

metu sur vin mian jugon, kaj lernu cxe mi, cxar mi estas milda kaj korhumila; kaj vi trovos ripozon por viaj animoj.

Svedese

tagen på eder mitt ok och lären av mig, ty jag är saktmodig och ödmjuk i hjärtat; 'så skolen i finna ro för edra själar'.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar ne eterne mi malpacas kaj ne senfine mi koleras; alie tute senfortigxus antaux mi la spirito kaj la animoj, kiujn mi kreis.

Svedese

ja, jag vill icke evinnerligen gå till rätta och icke ständigt förtörnas; eljest skulle deras ande försmäkta inför mig, de själar, som jag själv har skapat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en la nombro de sepdek animoj viaj patroj foriris en egiptujon, kaj nun la eternulo, via dio, faris vin grandnombraj kiel la steloj de la cxielo.

Svedese

sjuttio personer voro dina fäder, som drogo ned till egypten, men nu har herren, din gud, gjort dig talrik såsom himmelens stjärnor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj cinamo kaj amomo kaj incenso kaj sxmirajxo kaj olibano kaj vino kaj oleo kaj faruno kaj tritiko kaj brutoj kaj sxafoj, kaj el cxevaloj kaj cxaroj, kaj korpoj kaj animoj de homoj.

Svedese

därtill kanel och kostbar salva, rökverk, smörjelse och välluktande harts, vin och olja, fint mjöl och vete, fäkreatur och får, hästar och vagnar, livegna och trälar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed iliaj animoj sensentigxis; cxar ecx gxis hodiaux, cxe la legado de la malnova testamento, nelevita restadas tiu sama vualo, kiu estas forigita en kristo,

Svedese

men deras sinnen blevo förstockade. när det gamla förbundets skrifter föreläsas, hänger ju ännu i denna dag samma täckelse oborttaget kvar; ty först i kristus försvinner det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la filoj de jozef, kiuj naskigxis al li en egiptujo, estis du animoj. la nombro de cxiuj animoj de la domo de jakob, kiuj venis egiptujon, estis sepdek.

Svedese

och josefs söner, vilka föddes åt honom i egypten, voro två. de personer av jakobs hus, som kommo till egypten, utgjorde tillsammans sjuttio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

jen cxiuj animoj apartenas al mi:kiel la animo de la patro, tiel ankaux la animo de la filo apartenas al mi; tiu animo, kiu pekas, gxi mortos.

Svedese

se, alla själar äro mina, faderns själ såväl som sonens är min; den som syndar, han skall dö.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj mi mangxigos al ili la karnon de iliaj filoj kaj la karnon de iliaj filinoj, kaj cxiu mangxos la karnon de sia proksimulo, dum la siegxo, kaj en la premado, per kiu premos ilin iliaj malamikoj kaj la sercxantoj de iliaj animoj.

Svedese

och jag skall låta dem äta sina egna söners och döttrars kött, ja, den ene skall nödgas äta den andres kött. i sådan nöd och sådant trångmål skola de komma genom sina fiender och genom dem som stå efter deras liv.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxu mortigis lin hxizkija, regxo de judujo, kaj cxiuj judoj? ili timis ja la eternulon kaj pregxis antaux la eternulo, kaj la eternulo fordecidis la malbonon, kiun li diris pri ili. kaj ni farus grandan malbonon kontraux niaj animoj.

Svedese

men lät väl hiskia, juda konung, med hela juda, döda honom? fruktade han icke i stället herren och bönföll inför honom, så att herren ångrade det onda som han hade beslutit över dem, medan tvärtom vi nu stå färdiga att draga över oss själva så mycket ont?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,816,960 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK