Hai cercato la traduzione di logxas da Esperanto a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Swedish

Informazioni

Esperanto

logxas

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Svedese

Informazioni

Esperanto

cxar en li korpe logxas la tuta pleneco de la dieco,

Svedese

ty i honom bor gudomens hela fullhet lekamligen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sur gxia kolo logxas forto, kaj antaux gxi kuras teruro.

Svedese

han gör djupet sjudande som en gryta, likt en salvokokares kittel förvandlar han vattnet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

bruema kaj vagema; sxiaj piedoj ne logxas en sxia domo.

Svedese

yster och lättsinnig var hon, hennes fötter hade ingen ro i hennes hus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

forprenu de la tero vian komercajxon, vi, kiu logxas en fortikajxo;

Svedese

samlen edert gods och fören det bort ur landet, i som sitten under belägring.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

el cion estu benata la eternulo, kiu logxas en jerusalem. haleluja!

Svedese

lovad vare herren från sion, han som bor i jerusalem! halleluja!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi, sagxo, logxas kun la prudento, kaj mi trovas prudentajn konsilojn.

Svedese

jag, visheten, är förtrogen med klokheten, och jag råder över eftertänksam insikt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar kiel kaptilo gxi venos sur cxiujn, kiuj logxas sur la suprajxo de la tero.

Svedese

ty såsom en snara skall den komma över hela jordens alla inbyggare.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

apud ili logxas la birdoj cxielaj, el inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.

Svedese

vid dem bo himmelens fåglar, från trädens grenar höja de sin röst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

de la trono, sur kiu li sidas, li rigardas cxiujn, kiuj logxas sur la tero,

Svedese

från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ho eternulo, mi amas la ejon de via domo, kaj la lokon, en kiu logxas via gloro.

Svedese

herre, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxu vi ne scias, ke vi estas templo de dio kaj ke en vi logxas la spirito de dio?

Svedese

veten i icke att i ären ett guds tempel och att guds ande bor i eder?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

des pli koncerne tiujn, kiuj logxas en argilaj dometoj, fonditaj sur tero, kaj kiujn formangxas vermoj.

Svedese

huru mycket mer då dem som bo i hyddor av ler, dem som hava sin grundval i stoftet! de krossas sönder så lätt som mal;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ho vi, kiu logxas cxe granda akvo kaj havas grandajn trezorojn! venis via fino, finigxis via avideco.

Svedese

du som bor vid stora vatten och är så rik på skatter, din ände har nu kommit, din vinningslystnads mått är fyllt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

gxiaj urboj farigxis dezerto, tero seka kaj senviva, tero, sur kiu neniu logxas kaj tra kiu neniu homido trairas.

Svedese

så blev av dess städer en ödemark, ett torrt land och en hedmark, ett land där ingen bor, och där intet människobarn går fram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj estos pardonite al la tuta komunumo de la izraelidoj, kaj al la fremdulo, kiu logxas inter ili; cxar la tuta popolo eraris.

Svedese

ja, så bliver dem förlåtet, israels barns hela menighet och främlingen som bor ibland dem; ty hela folket var delaktigt i den ouppsåtliga synden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

de la supro de rokoj mi vidas lin, kaj de altajxoj mi rigardas lin; jen la popolo logxas aparte kaj ne estas kalkulata inter la nacioj.

Svedese

från klippornas topp ser jag ju honom, och från höjderna skådar jag honom: se, det är ett folk som bor för sig självt och icke anser sig likt andra folkslag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

amalek logxas en la suda parto de la lando, kaj la hxetidoj kaj jebusidoj kaj amoridoj logxas sur la monto, kaj la kanaanidoj logxas apud la maro kaj sur la bordo de jordan.

Svedese

men folket som bor i landet är starkt, och städerna äro välbefästa och mycket stora; ja, vi sågo där också avkomlingar av anak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ili estas transe de jordan, malantaux la vojo al la okcidento, en la lando de la kanaanidoj, kiuj logxas en la stepo, kontraux gilgal, apud la kverko more.

Svedese

(dessa berg ligga, såsom känt är, på andra sidan jordan, bortom västra vägen, i hedmarkskananéernas land, mitt emot gilgal, bredvid mores terebintlund.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj al la popolo donu tian ordonon:vi preteriros la limon de viaj fratoj la esavidoj, kiuj logxas sur seir, kaj ili timos vin; sed gardu vin forte.

Svedese

och bjud folket och säg: i kommen nu att draga fram genom det område som tillhör edra bröder, esaus barn, vilka bo i seir; men fastän de skola frukta för eder, mån i taga eder väl till vara.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kia estas la tero, sur kiu gxi sidas, cxu gxi estas bona aux malbona; kaj kiaj estas la urboj, en kiuj gxi logxas, cxu en tendaroj aux en fortikajxoj;

Svedese

och sen efter, hurudant landet är, och om folket som bor däri är starkt eller svagt, om det är litet eller stort,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,578,478 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK