Hai cercato la traduzione di ekstermigxos da Esperanto a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

German

Informazioni

Esperanto

ekstermigxos

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Tedesco

Informazioni

Esperanto

cxiu, kiu mangxos ian sangon, ekstermigxos el sia popolo.

Tedesco

welche seele würde irgend ein blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem volk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar liaj benitoj heredos la teron, kaj liaj malbenitoj ekstermigxos.

Tedesco

denn seine gesegneten erben das land; aber seine verfluchten werden ausgerottet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

levigxos via mano super viaj kontrauxuloj, kaj cxiuj viaj malamikoj ekstermigxos.

Tedesco

denn deine hand wird siegen wider alle deine widersacher, daß alle deine feinde müssen ausgerottet werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar malbonfarantoj ekstermigxos, kaj la esperantaj al la eternulo heredos la teron.

Tedesco

denn die bösen werden ausgerottet; die aber des herrn harren, werden das land erben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la krimuloj kaj pekuloj pereos kune, kaj la forlasintoj de la eternulo ekstermigxos.

Tedesco

daß die Übertreter und sünder miteinander zerbrochen werden, und die den herrn verlassen, umkommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiu animo, kiu ne humiligos sin en tiu tago, ekstermigxos el inter sia popolo.

Tedesco

denn wer seinen leib nicht kasteit an diesem tage, der soll aus seinem volk ausgerottet werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar se iu faros ion el cxiuj tiuj abomenajxoj, la farantoj ekstermigxos el sia popolo.

Tedesco

denn welche diese greuel tun, deren seelen sollen ausgerottet werden von ihrem volk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

anstataux pluvo la eternulo donos al via tero polvon kaj cindron; el la cxielo gxi falados sur vin, gxis vi ekstermigxos.

Tedesco

der herr wird deinem lande staub und asche für regen geben vom himmel auf dich, bis du vertilgt werdest.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj gxia mangxinto portos sur si sian malbonagon, cxar li malhonoris la sanktajxon de la eternulo; kaj tiu animo ekstermigxos el sia popolo.

Tedesco

und der esser wird seine missetat tragen, darum daß er das heiligtum des herrn entheiligte, und solche seele wird ausgerottet werden von ihrem volk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj mi starigas mian interligon kun vi, ke ne ekstermigxos plu cxiu karno per akvo de diluvo, kaj ne estos plu diluvo, por pereigi la teron.

Tedesco

und richte meinen bund also mit euch auf, daß hinfort nicht mehr alles fleisch verderbt werden soll mit dem wasser der sintflut, und soll hinfort keine sintflut mehr kommen, die die erde verderbe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj malaperos la envio kontraux efraimon, kaj la premantoj de jehuda ekstermigxos; efraim ne envios jehudan, kaj jehuda ne premos efraimon.

Tedesco

und der neid gegen ephraim wird aufhören, und die feinde juda's werden ausgerottet werden, daß ephraim nicht neide den juda und juda nicht sei gegen ephraim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

al ili mi donos en mia domo kaj inter miaj muroj lokon kaj nomon pli bonan ol al filoj kaj filinoj; mi donos al ili nomon eternan, kiu ne ekstermigxos.

Tedesco

ich will ihnen in meinem hause und in meinen mauern einen ort und einen namen geben, besser denn söhne und töchter; einen ewigen namen will ich ihnen geben, der nicht vergehen soll.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

se restos en gxi dekono, gxi ankaux ekstermigxos, sed kiel terebintarbo aux kverko, de kiuj post la dehako restas ankoraux radiko; sankta semo estos gxia radiko.

Tedesco

und ob der zehnte teil darin bleibt, so wird es abermals verheert werden, doch wie eine eiche und linde, von welchen beim fällen noch ein stamm bleibt. ein heiliger same wird solcher stamm sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed se iu faris ion per mano malhumila, cxu li estas indigxeno, cxu fremdulo, li blasfemis kontraux la eternulo; kaj ekstermigxos tiu homo el inter sia popolo;

Tedesco

wenn aber eine seele aus frevel etwas tut, es sei ein einheimischer oder fremdling, der hat den herrn geschmäht. solche seele soll ausgerottet werden aus ihrem volk;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

dum sep tagoj fermentajxo ne trovigxu en viaj domoj; cxar kiu mangxos fermentajxon, ties animo ekstermigxos el la komunumo de izrael, cxu li estas fremdulo, aux cxu li estas indigxeno de la lando.

Tedesco

daß man sieben tage keinen sauerteig finde in euren häusern. denn wer gesäuertes brot ißt, des seele soll ausgerottet werden aus der gemeinde israel, es sei ein fremdling oder einheimischer im lande.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

se iu ektusxos ion malpuran, cxu malpurajxon de homo, cxu malpuran beston, cxu ian malpuran abomenindajxon, kaj mangxos el la viando de pacofero, kiu estis destinita por la eternulo, ties animo ekstermigxos el sia popolo.

Tedesco

und wenn eine seele etwas unreines anrührt, es sei ein unreiner mensch, ein unreines vieh oder sonst was greulich ist, und vom fleisch des dankopfers ißt, das dem herrn zugehört, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar la animo de cxiu korpo estas gxia sango, en gxia animo gxi estas. tial mi diris al la izraelidoj:la sangon de ia korpo ne mangxu, cxar la animo de cxiu korpo estas gxia sango; cxiu, kiu gxin mangxos, ekstermigxos.

Tedesco

denn des leibes leben ist in seinem blut, solange es lebt; und ich habe den kindern israel gesagt: ihr sollt keines leibes blut essen; denn des leibes leben ist in seinem blut; wer es ißt, der soll ausgerottet werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,296,078 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK