Hai cercato la traduzione di faroj da Esperanto a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Tedesco

Informazioni

Esperanto

bonaj faroj alportas benon.

Tedesco

gute taten bringen segen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi ne hontas pro mi kaj miaj faroj.

Tedesco

ich schäme mich nicht um meiner selbst oder meiner taten willen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiu redonos al cxiu homo laux liaj faroj;

Tedesco

welcher geben wird einem jeglichen nach seinen werken:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

liaj kuraĝaj faroj alportis al li famon.

Tedesco

seine mutigen taten brachten ihm ruhm.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

faroj estas fruktoj, vortoj nur folioj.

Tedesco

taten sind früchte, worte sind nur blätter.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

grandajn parolojn ofte sekvas nur malgrandaj faroj.

Tedesco

auf große worte folgen oft nur kleine taten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

noblaj kaj ridindaj faroj estas proksimaj najbaroj.

Tedesco

vom erhabenen zum lächerlichen ist es nur ein schritt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

rapide iras la vortoj, sed ne rapide la faroj.

Tedesco

schnell kommen die worte, aber langsam die taten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ni vidos, kian finon de niaj faroj preparos la dioj.

Tedesco

wir werden sehen, welches ende die götter unserem tun bereiten werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vi vidas, ke homo pravigxas per faroj, kaj ne sole per fido.

Tedesco

so sehet ihr nun, daß der mensch durch die werke gerecht wird, nicht durch den glauben allein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

nin rememoro pri pli bela tempo fortigu freŝe por heroaj faroj.

Tedesco

uns gebe die erinn’rung schöner zeit zu frischem heldenlaufe neue kraft.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

al viaj sklavoj aperu viaj faroj, kaj via beleco al iliaj infanoj.

Tedesco

zeige deinen knechten deine werke und deine ehre ihren kindern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

al naskota popolo oni venos kaj predikos pri lia justeco kaj pri liaj faroj.

Tedesco

sie werden kommen und seine gerechtigkeit predigen dem volk, das geboren wird, daß er's getan hat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

grandaj estas la faroj de la eternulo, sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas.

Tedesco

groß sind die werke des herrn; wer ihrer achtet, der hat eitel lust daran.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

svarme vizioj de estontaj faroj eklumis, kiel ĉirkaŭe la steloj de la nokto.

Tedesco

unzählige visionen künftiger taten leuchteten auf, wie ringsum die sterne der nacht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

evidentaj estas la faroj de la karno, kiuj estas malcxasteco, malpureco, voluptemo,

Tedesco

offenbar sind aber die werke des fleisches, als da sind: ehebruch, hurerei, unreinigkeit, unzucht,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar se abraham pravigxis per faroj, li havas ion, pri kio fieri, sed ne antaux dio.

Tedesco

das sagen wir: ist abraham durch die werke gerecht, so hat er wohl ruhm, aber nicht vor gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne pensas mi, ke ruzo kaj prudento makulas viron, kiu sin dediĉas al plenumado de kuraĝaj faroj.

Tedesco

mir scheinen list und klugheit nicht den mann zu schänden, der sich kühnen taten weiht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar kiel la korpo aparte de la spirito estas malviva, tiel ankaux fido aparte de faroj estas malviva.

Tedesco

denn gleichwie der leib ohne geist tot ist, also ist auch der glaube ohne werke tot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiu faras malbonon, malamas la lumon, kaj ne venas al la lumo, por ke liaj faroj ne estu malaprobitaj.

Tedesco

wer böses tut, der hasst das licht und kommt nicht zu dem licht, damit seine werke nicht aufgedeckt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,952,042,063 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK