Hai cercato la traduzione di konfeson da Esperanto a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

German

Informazioni

Esperanto

konfeson

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Tedesco

Informazioni

Esperanto

larmoj eniris en miajn okulojn, kiam mi aŭdis lian konfeson.

Tedesco

tränen traten mir in die augen, als ich sein geständnis hörte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ankoraŭ devos fari mi konfeson; en viajn manojn mi ĝin metos.

Tedesco

ich habe noch ein wichtiges bekenntnis abzulegen; in ihre hände leg ich’s ab.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en via rigardo mi rimarkas konfeson, por kies kaŝado via modesteco ne estas sufiĉe ruza.

Tedesco

in ihrem blick bemerke ich ein geständnis das zu verbergen, ihre bescheidenheit nicht listig genug ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ni tenu firme la konfeson de nia espero sendeklinigxe; cxar la promesinto estas fidela;

Tedesco

und lasset uns halten an dem bekenntnis der hoffnung und nicht wanken; denn er ist treu, der sie verheißen hat;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

havante do cxefpastron grandan, trapasintan la cxielon, jesuon, la filon de dio, ni tenu firme nian konfeson.

Tedesco

dieweil wir denn einen großen hohenpriester haben, jesum, den sohn gottes, der gen himmel gefahren ist, so lasset uns halten an dem bekenntnis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la idaro de izrael apartigis sin de cxiuj fremduloj, kaj starigxis, kaj faris konfeson pri siaj pekoj kaj pri la pekoj de siaj patroj.

Tedesco

und sonderten den samen israels ab von allen fremden kindern und traten hin und bekannten ihre sünden und ihrer väter missetaten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

batalu la bonan batalon de la fido, kaj ektenu la eternan vivon, al kiu vi estas vokita kaj konfesis la bonan konfeson antaux multaj atestantoj.

Tedesco

kämpfe den guten kampf des glaubens; ergreife das ewige leben, dazu du auch berufen bist und bekannt hast ein gutes bekenntnis vor vielen zeugen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tial faru nun konfeson al la eternulo, dio de viaj patroj, kaj plenumu lian volon:apartigu vin de la popoloj de la lando kaj de la aligentaj edzinoj.

Tedesco

so bekennt nun dem herrn, eurer väter gott, und tut sein wohlgefallen und scheidet euch von den völkern des landes und von den fremden weibern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili levigxis sur la loko, kie ili staris, kaj oni legis el la libro de instruo de la eternulo, ilia dio, dum kvarono de tago, kaj dum alia kvarono oni faris konfeson kaj adorklinigxon antaux la eternulo, ilia dio.

Tedesco

und standen auf an ihrer stätte, und man las im gesetzbuch des herrn, ihres gottes, ein viertel des tages; und ein viertel bekannten sie und beteten an den herrn, ihren gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,479,551 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK