Hai cercato la traduzione di malbonon da Esperanto a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

German

Informazioni

Esperanto

malbonon

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Tedesco

Informazioni

Esperanto

li ne faris malbonon.

Tedesco

er hat nichts böses getan.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la malbonon oni tuj kredas.

Tedesco

das böse glaubt man gern.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

neniu faros malbonon al vi.

Tedesco

niemand wird euch etwas antun.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

por pliigi la malbonon, ekneĝis.

Tedesco

zu allem Übel fing es an zu schneien.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

Ĉiu homo meritas sian propran malbonon.

Tedesco

jeder mensch verdient sein eigenes Übel.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

por aĉigi la malbonon ekpluvis torente.

Tedesco

um alles noch schlimmer zu machen, fing es an, stark zu regnen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kie ĵuron vi aŭdas, malbonon suspektu.

Tedesco

wo du einen schwur hörst, dort mach dich auf Übles gefasst!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li daŭre diras malbonon pri la aliaj.

Tedesco

er sagt dauernd schlechtes über die anderen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne kulpigu la malbonon sorton por via fiasko.

Tedesco

beschuldige nicht das böse schicksal für dein versagen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiu intencas fari malbonon, tiun oni nomas maliculo.

Tedesco

wer sich vornimmt, böses zu tun, den heißt man billig einen erzbösewicht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne venkigxu de malbono, sed venku malbonon per bono.

Tedesco

laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

pasinttempe ĉiu infano povis diferencigi bonon kaj malbonon.

Tedesco

früher konnte jedes kind gut von böse unterscheiden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

homoj kiaj estas mi kaj vi kapablas fari ajnan malbonon.

Tedesco

menschen wie sie und ich sind zu allen Übeltaten fähig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

estas ĉiam la moralistoj, kiuj kaŭzas la plej multan malbonon.

Tedesco

es sind immer die moralisten, die das meiste unheil anrichten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne sen kaŭzo malpacu kun homo, kiu ne faris al vi malbonon.

Tedesco

hadere nicht ohne ursache mit einem menschen, der dir nichts böses getan hat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne pripensu malbonon kontraŭ via proksimulo, kiu konfide loĝas ĉe vi.

Tedesco

ersinne nichts böses wider deinen nächsten, der arglos bei dir wohnt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kiu faros al vi malbonon, se vi farigxos fervoraj en la bono?

Tedesco

und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem gutem nachkommt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

al dio oni devas diri: mi fierigxis, mi ne plu faros malbonon;

Tedesco

denn zu gott muß man sagen: "ich habe gebüßt, ich will nicht übel tun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

bonfarado kondukas al vivo; kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.

Tedesco

gerechtigkeit fördert zum leben; aber dem Übel nachjagen fördert zum tod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en brazilo koko simbolas bonon kaj vulpo simbolas malbonon. kelkfoje la malbono venkas.

Tedesco

in brasilien symbolisiert der hahn das gute und der fuchs das böse. manchmal siegt das böse.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,782,075 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK