Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cxar se la vero de dio per mia mensogo abundis al lia gloro, kial mi estas ankoraux jugxata, kiel pekinto?
ama tanrının her zaman doğruyu söylediği benim yalanımla yüceliği için daha açık şekilde ortaya çıkmışsa, ben niçin yine bir günahkâr olarak yargılanıyorum?
kaj tute ne eniros en gxin io malpura, nek faranto de abomenindajxo kaj mensogo; sed nur la skribitaj en la libro de vivo de la sxafido.
oraya murdar hiçbir şey, iğrenç ve aldatıcı işler yapan hiç kimse asla girmeyecek; yalnız adları kuzu'nun yaşam kitabında yazılı olanlar girecek.
kaj mi faros justecon la mezursxnuro, kaj veron la vertikalo; kaj hajlo forbatos la rifugxejon de mensogo, kaj la kasxejon forportos akvo.
adaleti ölçü ipi, doğruluğu çekül yapacağım. yalanlara dayanan sığınağı dolu süpürüp götürecek, gizlendiğiniz yerleri sel basacak.
mi skribis al vi ne pro tio, ke vi ne scias la veron, sed pro tio, ke vi gxin scias, kaj pro tio, ke nenia mensogo estas el la vero.
gerçeği bilmediğiniz için değil, gerçeği ve hiçbir yalanın gerçekle ilgisi olmadığını bildiğiniz için size yazıyorum.
ilia vizio estas senenhava, ilia antauxdiro estas mensogo. ili diras:la eternulo diris-sed la eternulo ilin ne sendis; kaj ili asertas, ke ilia vorto plenumigxos.
onların görümleri uydurmadır. yaptıkları yalan peygamberliklere rabbin sözüdür diyorlar. oysa onları ben göndermedim. yine de söylediklerinin yerine geleceğini umuyorlar.