Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaj la restajxon el la viando kaj el la pano forbruligu per fajro.
etten ve ekmekten artanı yakın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se la eternulo cebaot ne lasus al ni restajxon, ni farigxus preskaux kiel sodom, ni similigxus al gomora.
sodom gibi olur, gomoraya benzerdik.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vi rikoltos rikoltajxon de via tero, ne rikoltu cxion gxis la rando de via kampo, kaj la restajxon de via rikoltajxo ne forkolektu.
‹‹ ‹Ülkenizdeki ekinleri biçerken tarlanızı sınırlarına kadar biçmeyeceksiniz. artakalan başakları toplamayacaksınız.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiel jesaja diris antauxe: se la eternulo cebaot ne lasus al ni restajxon, ni farigxus kiel sodom, ni similigxus al gomora.
yeşayanın önceden dediği gibi: ‹‹her Şeye egemen rab soyumuzu sürdürecek birkaç kişiyi sağ bırakmamış olsaydı, sodom gibi olur, gomoraya benzerdik.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la restajxon de la oleo, kiu estos sur la manplato de la pastro, li metos sur la kapon de la purigato, por pekliberigi lin antaux la eternulo.
rabbin huzurunda pak kılınacak kişiyi arıtmak üzere avucunda kalan yağı başına sürecek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar la akvo de dimon estas plena de sango; cxar mi ankoraux pli multe venigos sur dimonon, leonon sur la savigxintojn de moab kaj sur la restajxon de la lando.
Ülkede sağ kalanların üzerine aslan salacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la restajxon de la oleo, kiu estos sur la manplato de la pastro, cxi tiu metos sur la kapon de la purigato; kaj la pastro pekliberigos lin antaux la eternulo.
ayrıca pak kılınacak kişinin başına avucunda kalan yağı sürerek rabbin huzurunda onu arıtacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj johxanan, filo de kareahx, kaj cxiuj militestroj prenis la tutan restajxon de la judoj, kiuj revenis el cxiuj nacioj, kien ili estis dispelitaj, por logxi en la lando juda:
kareah oğlu yohananla bütün ordu komutanları, sürüldükleri uluslardan yerleşmek üzere yahudaya geri dönen yahuda halkını alıp götürdüler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj gxian restajxon li faris dio, li faris el gxi sian idolon; li adoras gxin, adorklinigxas kaj pregxas al gxi, kaj diras:savu min, cxar vi estas mia dio.
‹‹beni kurtar, çünkü ilahım sensin›› diye yakarır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar tiele diras la eternulo:kantu gxojon al jakob kaj gxojkriu antaux la kapoj de la nacioj, proklamu, gloru, kaj diru:savu, ho eternulo, vian popolon, la restajxon de izrael.
‹ya rab, halkını, İsrailden sağ kalanları kurtar› deyin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: