Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cxar la peko, trovinte pretekston, per la ordono min trompis, kaj per gxi min mortigis.
kuba isono sithe, sizuze ithuba ngawo umthetho, sandilukuhla, saza ngawo sandibulala.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se mi ne estus veninta kaj parolinta al ili, ili ne havus pekon; sed nun ili ne havas pretekston por sia peko.
ukuba bendingezanga ndathetha kubo, ngebengabanga nasono; ngoku abanasikhuselo sesono sabo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi volas do, ke la pli junaj edzinigxu, nasku infanojn, mastrumadu, ne donu al la malamiko pretekston por kalumnio;
ngoko ndinga abahlolokazi abatsha bangenda, bazale, babe ngabanikazi-mizi, bangamniki ochasayo nalinye ithuba lokutshabhisa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
li estis subacxetita, por ke mi timu, por ke mi agu tiel kaj peku. tio donus al ili pretekston por malbona famo, por ke ili min malhonoru.
ubeqeshelwe ukuze ndoyike, ndenze loo nto, ndone; ndibe negama elibi kubo, ukuze bandingcikive.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar vi, fratoj, estas vokitaj al libereco; tamen ne uzu vian liberecon kiel pretekston por la karno, sed per amo servu unu la alian.
kuba nina nabizelwa enkululekweni, bazalwana; kodwa ke musani ukuthi, ukuyiphatha inkululeko leyo, nivulele inyama ithuba; manisuke ngalo uthando nikhonzane.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj lia patro kaj lia patrino ne sciis, ke tio estas de la eternulo, cxar li sercxis pretekston kontraux la filisxtoj; en tiu tempo la filisxtoj regis super izrael.
uyise nonina babengazi ukuba ivela kuyehova le nto; ngokuba ebefuna ithuba lokubambana namafilisti. ngelo xesha amafilisti ebelawula kwasirayeli.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed kiel mi faras, tiel mi ankaux faros, por forigi la pretekston al tiuj, kiuj deziras pretekston, por ke, en kio ili fieras, ili trovigxu samaj, kiel ni.
endikwenzayo ke ndiya kukwenza, ukuze ndibahluthe ithuba lokujinda abafuna ithuba; ukuze entweni abaqhayisa ngayo, bafunyanwe bekwanjengathi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam la regxo de izrael tralegis la leteron, li dissxiris siajn vestojn, kaj diris:cxu mi estas dio, por mortigi kaj vivigi, ke tiu sendas al mi, por ke mi liberigu homon de lia lepro? nun sciu kaj vidu, ke li sercxas pretekston kontraux mi.
kwathi, akuyilesa ukumkani wakwasirayeli incwadi, wazikrazula iingubo zakhe, esithi, ndinguthixo yini na, ukuba ndibulale, nokuba ndiphilise, ngokuba lo uthumele kum, ukuba ndiphilise indoda eqhenqeni layo. khangelani ke, nibone, ukufuna kwakhe isizathu sokuxabana nam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: