Hai cercato la traduzione di restarigis, restarigis da Esperanto a Xhosa

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Xhosa

Informazioni

Esperanto

restarigis, restarigis

Xhosa

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Xhosa

Informazioni

Esperanto

falantojn restarigis viaj vortoj, kaj fleksigxantajn genuojn vi fortigis;

Xhosa

ukuthetha kwakho kwabaphakamisa abakhubekayo, wawaqinisa amadolo agevegeve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiamaniere mi purigis ilin de cxio aligenta, kaj mi restarigis la servoregulojn de la pastroj kaj levidoj, de cxiu en lia ofico,

Xhosa

ndawahlambuluka ke ezintweni zonke zezinye iintlanga, ndazimisa izigxina zababingeleli nezabalevi, zomntu ngomntu emsebenzini wakhe,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li cxirkauxkonstruis la urbon cxiuflanke, de milo en la tuta cxirkauxo; kaj joab restarigis la ceterajn partojn de la urbo.

Xhosa

wawakha umzi, wajikelezisa ngeenxa zonke, wathabathela emilo, wajikelezisa. uyowabhi wawasindisa amaqongqolo aloo mzi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

apud li konstruis uziel, filo de hxarhaja, fandisto; apud li konstruis hxananja, filo de sxmirajxisto. kaj ili restarigis jerusalemon gxis la largxa murego.

Xhosa

ngakuye kwakulungiswa ngu-uziyeli unyana kaharehaya, weengcibi zegolide; ngakuye kulungiswa nguhananiya unyana wabaqholi; bayakha iyerusalem, basa eludongeni olubanzi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed kiam la asxdodanoj en la morgauxa tago levigxis, ili vidis, ke jen dagon kusxas vizagxaltere antaux la kesto de la eternulo. kaj ili prenis dagonon kaj restarigis lin sur lia loko.

Xhosa

bavuka kusasa ngengomso abaseashdode, nanko udagon ewile ngobuso emhlabeni phambi kwetyeya kayehova. bamthabatha udagon, babuya bammisa endaweni yakhe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li restarigis la limojn de izrael de hxamat gxis la maro de la dezerto, konforme al la vorto de la eternulo, dio de izrael, kiun li diris per sia servanto jona, filo de amitaj, la profeto el gat-hxefer.

Xhosa

yena wawubuyisa umda wakwasirayeli: wathabathela ekungeneni kwehamati, wesa kulwandle lwearabha, ngokwelizwi likayehova uthixo wakwasirayeli, awalithethayo ngomkhonzi wakhe uyona unyana ka-amitayi, umprofeti wasegati-hefere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj cxiufoje, kiam oni alportis la keston per la levidoj en la regxan oficejon, kaj oni vidis, ke estas multe da mono, venis skribisto de la regxo kaj komisiito de la cxefpastro, kaj ili malplenigis la keston, kaj poste oni reportis gxin kaj restarigis sur gxia loko. tiel oni faradis cxiutage, kaj oni kolektis multe da mono.

Xhosa

kwathi ke ngexesha lokuziswa komkhombe ngesandla sabalevi kubaveleli bokumkani, bakubona ukuba ininzi imali, weza umbhali wokumkani, nomveleli wombingeleli omkhulu, bayikhupha imali esemkhombeni, baza bawuthwala, bawubuyisela endaweni yawo. benjenjalo imihla ngemihla, bahlanganisa imali yaninzi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,570,141 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK