Hai cercato la traduzione di 916 da Estone a Ceco

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Ceco

Informazioni

Estone

(2002/916/eÜ)

Ceco

(2002/916/es)

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Estone

emea/ h/ c/ 916

Ceco

emea/ h/ c/ 916

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Estone

tel. :+34 916 290 300

Ceco

tel.: +34 916 290 300

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

faks: +34 916 290 598

Ceco

fax: +34 916 290 598

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

maksuvabastus -916 -946 -1047 -1077 -

Ceco

odpuštění daní -916 -946 -1047 -1077 -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

telefon 916/83300) kai ääres,

Ceco

916/83300),

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

komisjoni määrus (eÜ) nr 916/2005,

Ceco

nařízení komise (es) č. 916/2005

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

imo msc/circ.916, mida muudab imo msc/circ.1008,

Ceco

916, imo msc/oběž.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

brüssel 22.12.2006 kom ( 2006 ) 916 lõplik 2006/0300 ( cod )

Ceco

v bruselu dne 22.12.2006 kom ( 2006 ) 916 v konečném znění 2006/0300 ( cod )

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

otsus 2003/916/eÜ kaotab kehtivuse 31. detsembril 2004 ja seetõttu tuleks meetmed kuue kuu jooksul uuesti läbi vaadata.

Ceco

rozhodnutí 2003/916/es pozbývá účinku dnem 31. prosince 2004 a vyžaduje přezkoumání opatření během šesti měsíců.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

võttes arvesse nõukogu 3. detsembri 2001. aasta otsust 2001/916/eÜ euroopa ühenduste ja endise jugoslaavia makedoonia vabariigi vahelise stabiliseerimis-ja assotsiatsioonilepingu juurde kuuluva lisaprotokolli sõlmimise kohta, et võtta arvesse teatavate veinide suhtes kohaldatavaid vastastikuseid soodustusi, veininimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli ning piiritusjookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli käsitlevate läbirääkimiste tulemusi, [4] eriti selle artikleid 3 ja 4,

Ceco

s ohledem na rozhodnutí rady 2001/916/es ze dne 3. prosince 2001 o uzavření dodatkového protokolu k dohodě o stabilizaci a přidružení mezi evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a bývalou jugoslávskou republikou makedonií na straně druhé s přihlédnutím k výsledku jednání stran o vzájemných preferenčních koncesích pro některá vína, o vzájemném uznávání, ochraně a kontrole názvů vín a vzájemném uznávání, ochraně a kontrole označení lihovin a aromatizovaných nápojů [4], a zejména na články 3 a 4 uvedeného rozhodnutí,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,861,411 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK