Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2003. aastal kasvas import filipiinidelt märkimisväärselt, 700 tonnini.
v roce 2003 se ale dovoz z filipín výrazně zvýšil na 700 tun.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
milles sätestatakse filipiinidelt pärit kala- ja akvakultuuritoodete impordi eritingimused
kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z filipín
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
filipiinidelt pärit kala- ja akvakultuuritooted peavad vastama järgmistele tingimustele:
produkty rybolovu a akvakultury pocházející z filipín musejí splňovat tyto podmínky:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
2004. aastal import filipiinidelt ühendusse rohkem kui kolmekordistus, kasvades 2445 tonnini.
v roce 2004 se dovoz z filipín do společenství více než ztrojnásobil na 2445 tun.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filipiinidelt pärinevana deklareeritud import oli ühenduse turul kuni 2003. aasta juunini tühine.
dovoz deklarovaný jako pocházející z filipín byl na trhu společenství až do června 2003 zanedbatelný.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malaisiast ja filipiinidelt pärit roostevabast terasest kinnitusdetailide ja nende osade importi käsitlev menetlus lõpetatakse.
Řízení týkající se dovozu určitých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z malajsie a filipín se zastavuje.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
märkimisväärsed cfli impordimahud vietnamist, pakistanist ja filipiinidelt on asendanud hiina rahvavabariigist pärineva vaatlusaluse toote impordi.
zdá se, že významný objem dovozů cfl-i z vietnamu, pákistánu a filipín nahradil dovozy dotyčného výrobku pocházejícího z Čínské lidové republiky.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
impordi lõpp ühendusse indoneesiast ja sri lankast 2004. aastal langeb kokku filipiinidelt pärineva impordi märkimisväärse kasvuga.
toto úplné zastavení dovozu z indonésie a ze srí lanky do společenství v roce 2004 se časově shodovalo s nejvýznamnějším nárůstem dovozu z filipín.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(14) siinkohal tuleks märkida, et peaaegu kogu filipiinidelt pärit importkaup paistab koosnevat mutritest.
(14) v této souvislosti je vhodné poznamenat, že se jeví, že prakticky všechny dovozy z filipín představují matice.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seepärast kasutati filipiinidelt ühendusse suunatud ekspordi koguste ja hindade kindlaksmääramisel eurostati andmeid, mis olid kõige asjakohasemad kättesaadavad andmed.
nejvhodnějším dostupným zdrojem informací byly údaje eurostatu, a proto byly použity ke stanovení množství a cen vývozu z filipín do společenství.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) filipiinidelt pärineva impordi kvoot, mille järjekorranumber on 09.2006, moodustab aastamahust 36 % ja;
b) kvóta ve výši 36 % ročního objemu s pořadovým číslem 09.2006 pro dovoz zboží pocházejícího z filipín a
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
(46) seetõttu järeldati, et vaatlusaluse toote import filipiinidelt kahjustas dumpinguvastase tollimaksu parandavat mõju hindade ja koguste osas.
(46) proto se má za to, že dovozy dotyčného výrobku z filipín maří vyrovnávací účinky cla, pokud se jedná o ceny i množství.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
(17) nagu tabelist näha, kasvas toruliitmike import filipiinidelt ühendusse 2001. aasta 0 tonnilt peaaegu 3000 tonnini uurimisperioodi jooksul.
(17) jak je uvedeno v této tabulce, dovoz potrubních tvarovek z filipín do společenství se zvýšil z 0 tun v roce 2001 na téměř 3000 tun v průběhu období šetření.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(45) filipiinidelt pärinevate toodete hindade osas ning koostöö puudumise tõttu filipiinide eksportijatega määratleti ekspordihinnad eurostati andmete alusel kooskõlas algmääruse artikliga 18.
(45) s ohledem na ceny výrobků zasílaných z filipín a protože vývozci na filipínách nijak nespolupracovali, byly vývozní ceny stanoveny podle článku 18 základního nařízení na základě údajů zaznamenaných v eurostatu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eelkõige tuleks siin nimetada mehhikost, filipiinidelt ja taist pärinevat importi, nagu on osutatud määruses (eÜ) nr 432/97.
v této souvislosti je třeba zmínit zejména dovozy z mexika, filipín a thajska, jak je uvedeno v nařízení (es) č. 423/97.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(16) kuna ükski filipiinide äriühing ei teinud koostööd, tuli vastavalt algmääruse artiklile 18 määrata filipiinidelt ühendusse eksporditud samasuguse toote maht ja väärtus kättesaadavate andmete põhjal.
(16) vzhledem k nedostatečné spolupráci ze strany filipínských společností bylo třeba objem a hodnotu vývozu obdobného výrobku z filipín do společenství stanovit na základě dostupných údajů v souladu s článkem 18 základního nařízení.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(29) selleks et teha kindlaks, kas seoses vaatlusaluste toodete ekspordiga filipiinidelt ühendusse esines uurimisperioodil dumpingut, kasutati vastavalt algmääruse artiklile 18 eurostati andmetel põhinevaid ekspordihindu.
(29) aby bylo možno stanovit, zda lze nalézt důkazy o dumpingovém dovozu dotčeného výrobku vyváženého během období šetření do společenství z filipín, byly použity vývozní ceny stanovené v souladu s článkem 18 základního nařízení na základě údajů eurostatu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
(5) kvoodi tõhusa haldamise tagamiseks tuleks nõuda päritolusertifikaadi esitamist tuunikonservide importimisel taist, filipiinidelt ja indoneesiast, kes on tuunkonservide peamised tarnijad ja kes saavad kvoodist kõige rohkem kasu.
(5) k zajištění účinné správy kvóty by při dovozu konzerv z tuňáků z thajska, filipín a indonésie, hlavních dodavatelů a uživatelů této kvóty, mělo být vyžadováno osvědčení o původu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
i) laiendada nõukogu määrusega (eÜ) nr 1470/2001 kehtestatud hiina rahvavabariigist pärit kompaktluminofoorlampide impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu vietnamist, pakistanist ja filipiinidelt lähetatud sama toote impordi suhtes;
i) rozšířit konečná antidumpingová opatření uložená nařízením rady (es) č. 1470/2001 na dovozy elektronických integrovaných kompaktních fluorescentních výbojek (cfl-i) pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy stejného výrobku zasílaného z vietnamu, pákistánu a filipín;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: