Hai cercato la traduzione di organisatsioonilises da Estone a Ceco

Estone

Traduttore

organisatsioonilises

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Ceco

Informazioni

Estone

organisatsioonilises struktuuris määratletakse:

Ceco

organizační struktura vymezí:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

käesoleva direktiivi eesmärgiks on ainult teatavate muudatuste tegemine komiteede organisatsioonilises struktuuris.

Ceco

tato směrnice se zaměřuje pouze na určité změny v organizační struktuře výborů.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

muutus linnuliha veesisalduse üle järelevalvet teostavate tugilaborite organisatsioonilises ülesehituses tuleks sätestada ix lisas.

Ceco

změna v organizační struktuře referenčních laboratoří pro kontrolu obsahu vody v drůbežím mase by měla být uvedena v příloze ix.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

gju organisatsioonilises ülesehituses oli egnos liigitatud tehnilisse valdkonda ja seda ei käsitletud täielikult välja töötatud valdkonnaülese programmina.

Ceco

e) navzdory úsilí esa a spg prokázatschopnostisystému egnos mimo evropu (např. v africe, Číně a jižní americe) neexistuje žádná skutečná strategie pro podporu egnos mimo evropu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

konsolideerimisgruppi kuuluvate krediidiasutuste aktsionäride või osanike koosseisus või organisatsioonilises või juhtimisstruktuuris tehtavad muudatused, mis nõuavad pädevate asutuste heakskiitu või luba, ning

Ceco

změn ve složení akcionářů nebo v organizační či řídící struktuře úvěrových institucí ve skupině, pro něž je nutný souhlas nebo povolení příslušných orgánů; a

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

vastupidi komisjoni väidetele ei näe need määrused kuidagi ette, et tootmine tuleks taaskäivitada kas esialgses slom-ettevõttes või organisatsioonilises ja majanduslikus mõttes samas ettevõtte üksuses, millega oli tegemist turustamata jätmise kohustuse sõlmimise hetkel.

Ceco

na rozdíl od toho, co tvrdí komise, tato nařízení nikterak nestanoví, že produkce musí být obnovena buď z původního zemědělského podniku slom, nebo z organizačního nebo hospodářského hlediska z téže jednotky zemědělského podniku, o jakou se jednalo v okamžiku uzavření závazku neuvádět na trh.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

(7) käesolev direktiiv muudab nõukogu 24. juuli 1973. aasta direktiivi 73/239/emÜ otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigus-ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, [6] nõukogu 20. detsembri 1985. aasta direktiivi 85/611/emÜ avatud investeerimisfonde (ucits) käsitlevate õigus-ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, [7] nõukogu 19. detsembri 1991. aasta direktiivi 91/675/emÜ kindlustuskomitee loomise kohta, [8] nõukogu 18. juuni 1992. aasta direktiivi 92/49/emÜ otsekindlustustegevusega, välja arvatud elukindlustustegevusega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta (kolmas kahjukindlustuse direktiiv) [9] ja nõukogu 15. märtsi 1993. aasta direktiivi 93/6/emÜ investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsuse kohta [10] ning euroopa parlamendi ja nõukogu 30. mai 1994. aasta direktiivi 94/19/eÜ hoiuste tagamise skeemide kohta, [11] euroopa parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 1998. aasta direktiivi 98/78/eÜ kindlustusandjate gruppi kuuluvate kindlustusseltside täiendava järelevalve kohta, [12] euroopa parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/12/eÜ krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta, [13] euroopa parlamendi ja nõukogu 28. mai 2001. aasta direktiivi 2001/34/eÜ, mis käsitleb väärtpaberite ametlikku noteerimist väärtpaberibörsil ja nende väärtpaberite kohta avaldatavat teavet, [14] euroopa parlamendi ja nõukogu 5. novembri 2002. aasta direktiivi 2002/83/eÜ elukindlustuse kohta [15] ning euroopa parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/87/eÜ, milles käsitletakse finantskonglomeraati kuuluvate krediidiasutuste, kindlustusseltside ja investeerimisühingute täiendavat järelevalvet. käesoleva direktiivi eesmärgiks on ainult teatavate muudatuste tegemine komiteede organisatsioonilises struktuuris. mitte ühegi muudatusega ei laiendata nendes direktiivides komisjonile rakendusmeetmete vastuvõtmiseks antud volitusi ega direktiivis 93/6/emÜ nõukogule antud volitusi.

Ceco

(7) tato směrnice mění směrnice rady 73/239/ehs ze dne 24. července 1973 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu [6], 85/611/ehs ze dne 20. prosince 1985 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (skipcp) [7], 91/675/ehs ze dne 19. prosince 1991, kterou se zřizuje výbor pro pojišťovnictví [8], 92/49/ehs ze dne 18. června 1992 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného než životního (třetí směrnice o neživotním pojištění) [9] a 93/6/ehs ze dne 15. března 1993 o kapitálové přiměřenosti investičních podniků a úvěrových institucí [10] a směrnice evropského parlamentu a rady 94/19/es ze dne 30. května 1994 o systémech pojištění vkladů [11], 98/78/es ze dne 27. října 1998 o doplňkovém dozoru nad pojišťovnami v pojišťovací skupině [12], 2000/12/es ze dne 20. března 2000 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejich výkonu [13] a 2001/34/es ze dne 28. května 2001 o přijetí cenných papírů ke kotování na burze cenných papírů a o informacích, které k nim mají být zveřejněny [14], 2002/83/es ze dne 5. listopadu 2002 o životním pojištění [15]0 a 2002/87/es ze dne 16. prosince 2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu. tato směrnice se zaměřuje pouze na určité změny v organizační struktuře výborů. Účelem žádné z těchto úprav není rozšířit pravomoci přijímat prováděcí opatření, které jsou uvedenými směrnicemi svěřeny komisi, ani pravomoci svěřené radě směrnicí 93/6/ehs.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,334,189 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK