Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vastuvõtupunktis suhkrusisaldusega 16 %.
při převzetí má cukernatost 16 %.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suhkruta, vähendatud suhkrusisaldusega
odcukřený, částečně odcukřený
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suhkrusisaldusega üle 13 % massist:
o obsahu cukru vyšším než 13 % hmotnostních:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muud valmistised suhkrusisaldusega üle 30 massiprotsendi
ostatní přípravky, s obsahem cukru převyšujícím 30 % hmotnostních
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suhkrulisandiga, suhkrusisaldusega üle 30 % massist:
o obsahu přidaného cukru vyšším než 30 % hmotnostních:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
homogeniseeritud toiduained:– eldud, suhkrusisaldusega või muu magusainelisandiga või ilma:
homogenizované přípravky:– né vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miinimumhinda kohaldatakse veatu ning standardse turustuskvaliteedi ja suhkrusisaldusega suhkruroo suhtes.
minimální cena se vztahuje na třtinu řádné a uspokojivé obchodní jakosti o standardní cukernatosti.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kõrge suhkrusisaldusega vein, mis on tehtud hiliskorje või väärishallitusega nakatunud marjadest.
víno bohaté na cukr, vyrobené z hroznů z pozdní sklizně nebo hroznů napadených plísní šedou.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muud:– .a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkrusisaldusega või muu magusainega või maitselisandiga
ostatní:– ně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- apelsinimahl, cn-kood 200911 ja 200919, suhkrusisaldusega vähemalt 55 obrix.
- pomerančová šťáva kódů kn 2009611 a 200919 s obsahem cukru 55o brix nebo vyšším.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
suhkrumais ((zea mays var. saccharata) suhkrusisaldusega üle 13 % massist söödana kasutamiseks
kukuřice cukrová (zea mays var. saccharata) o obsahu cukru vyšším než 13 % hmotnostních, krmná
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- apelsinimahl, cn-kood 200911 ja 200919, suhkrusisaldusega vähemalt 22, kuid alla 33 obrix,
- pomerančová šťáva kódů kn 2009611 a 200919 s obsahem cukru 22obrix nebo vyšším, ale nižším než 33obrix;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
20060031 kuni 20060038 -suhkrusisaldusega üle 13% massist suhkrusisalduse kohta vaata selle grupi lisamärkus 2. -
20060031 až 20060038 -s obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních pokud jde o obsah cukru, viz doplňková poznámka 2) k této kapitole. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(3) lauaviinamarjade küpsusaste ning vastavalt sellele maitseomadused on otseses seoses asjaomase toodangu puhul mõõdetud suhkrusisaldusega ning happesuse ja suhkrusisalduse suhtega.
(3) stupeň zralosti, a tudíž chuťová kvalita stolních hroznů přímo souvisejí s obsahem cukru, jakož i s poměrem mezi obsahem kyselin a obsahem cukru, zjištěných u dotyčného produktu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miinimumhinda kohaldatakse veatu ning standardse turustuskvaliteedi ja suhkrusisaldusega suhkruroo suhtes. suhkruroo tarnimine toimub tarneklausli "vabastatud tehase väravas" alusel.
minimální cena se vztahuje na třtinu řádné a uspokojivé obchodní jakosti o standardní cukernatosti. stadium dodávky třtiny je s dodáním do závodu.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
keedised, puuviljaželeed, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed ja -pastad, kuumtöödeldud, suhkrusisaldusega või muu magusainelisandiga või ilma:
džemy, želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné a ořechové protlaky a pasty upravené vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
20060031 kuni 20060038 _bar_ suhkrusisaldusega üle 13 % massist suhkrusisalduse kohta vaata selle grupi lisamärkus 2. _bar_
20060031 až 20060038 _bar_ s obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních pokud jde o obsah cukru, viz doplňková poznámka 2) k této kapitole. _bar_
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
12129120 ja 12129180 _bar_ suhkrupeet nendesse alamrubriikidesse kuuluvad üksnes suhkrupeedid, millest suhkur on ekstraheerimata, suhkrusisaldusega tavaliselt üle 60 % kuivaine massist.
12129120 a 12129180 _bar_ cukrová řepa do těchto podpoložek patří pouze řepa nezbavená sacharózy, která má obsah cukru obvykle převyšující 60 % hmotnostních, počítáno v sušině.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tsitrusviljadest džemmid, keedised, želeed, marmelaadid, püreed ja pastad, termiliselt töödeldud, suhkrusisaldusega mitte üle 13 massiprotsendi, v.a homogeniseeritud tooted
džemy, ovocná želé, marmelády, pomazánky, protlaky a pasty, získané vařením citrusového ovoce, s obsahem cukru nepřesahujícím 13 % hmotnostních, jiné než homogenizované přípravky
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(6) puuviljadžemmide, -želeede ja -marmelaadide ning magustatud kastanipüree valmistamise praeguste riiklike traditsioonide arvessevõtmiseks on vaja säilitada olemasolevad siseriiklikud õigusaktid, millega lubatakse turustada kõnealuseid tooteid vähendatud suhkrusisaldusega.
(6) aby byly zohledněny stávající vnitrostátní tradice při výrobě ovocných džemů, rosolů a marmelád a kaštanového krému, je nezbytné zachovat stávající vnitrostátní předpisy povolující uvádění takových výrobků se sníženým obsahem cukru na trh.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: