Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tähtpäevatehingu ja hetketehingu vaheline netopositsioon välisvaluuta turukursiga
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
tähtpäevatehingu positsiooni väärtust hinnatakse koos hetketehingu positsiooniga.
forwardová položka se ocení společně se spotovou položkou.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
tähtpäevatehingu ja hetketehingu vaheline netopositsioon valuutavahe tuse turukursiga
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devi zového trhu
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tähtpäevatehingu ja hetketehingu vahe line netopositsioon valuutavahetuse turu kursiga
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizo vého trhu
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tähtpäevatehingu ja hetkete hingu vaheline netopositsioon välisvaluuta turukursiga.
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tähtpäevatehingud väärtpaberitega kajastatakse bilansivälistel kontodel tehingupäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu tähtpäevahinnaga.
forwardové transakce s cennými papíry se zaúčtují na podrozvahové účty ode dne sjednání transakce do dne vypořádání za forwardovou cenu forwardové transakce.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
vahetustehingu punktid väljendavad erinevust tähtpäevatehingu vahetuskursi ja hetketehingu vahetuskursi vahel.
swapové body představují rozdíl mezi směnným kurzem forwardové transakce a směnným kurzem spotové transakce.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tähtpäevatehingu ja hetke tehingu vaheline netoposit sioon välisvaluuta turukur siga
Čistá penzijní aktiva jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a) tähtpäevatehingud väärtpaberitega kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu tähtpäevahinnaga.
a) forwardové transakce s cennými papíry se zaúčtují na podrozvahové účty ode dne sjednání do dne vypořádání za forwardovou cenu forwardové transakce.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
müügi- ja ostu tähtpäevatehinguid kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu hetkekursiga.
forwardové prodeje a nákupy se zachytí na podrozvahové účty ode dne sjednání do dne vypořádání ve spotovém kurzu forwardových transakcí.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
e) tähtpäevatehingute positsioone hinnatakse isoleerituse põhimõttel turu tähtpäevatehingu kursiga tehingu järelejäänud kestuse osas.
e) forwardové položky se oceňují odděleně od forwardové tržní ceny po zbývající dobu trvání transakce.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
välisvaluuta tähtpäevatehingute hetkekurss on kurss, mille suhtes kohaldatakse tähtpäevatehingu punkte, et tuletada tähtpäevakurssi.
ke dni vypořádání musí jedna strana zaplatit druhé straně vypořádací platbu v závislosti na rozdílu mezi dohodnutou úrokovou mírou a tržní úrokovou mírou ke dni vypořádání.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) tähtpäevatehingud väärtpaberitega kajastatakse bilansivälistel kontodel tehingupäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu tähtpäevahinnaga. arvelduspäeval bilansivälised kontod storneeritakse;
a) forwardové transakce s cennými papíry se zaúčtují na podrozvahové účty ode dne sjednání transakce do dne vypořádání za forwardovou cenu forwardové transakce. ke dni vypořádání se zůstatky na podrozvahových účtech odúčtují opačným zápisem;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: