Hai cercato la traduzione di juurdepääsuhindu da Estone a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Danish

Informazioni

Estonian

juurdepääsuhindu

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Danese

Informazioni

Estone

juurdepääsuhindu peetakse stabiilseks isegi siis, kui nad järgivad nominaalväärtuses aset leidvaid trende.

Danese

adgangspriserne anses for at være stabile, selv når de følger en trend i nominelle værdier.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

see võimaldaks märkimisväärse turujõuga ettevõtjatel ja juurdepääsutaotlejatel jagada osa investeerimisriskist, eristades hulgimüügitasandi juurdepääsuhindu sõltuvalt juurdepääsutaotlejate võetud kohustuste tasemest.

Danese

dette ville give smp-udbydere og adgangssøgende mulighed for at dele nogle af investeringsrisiciene ved at differentiere engrospriserne for adgang i overensstemmelse med de adgangssøgendes engagementsniveau.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

selle tulemusel ei ole enam täidetud mittediskrimineerimistingimused hulgimüügitasandi reguleeritud juurdepääsuhindade kohaldamata jätmiseks või kaotamiseks järgmise põlvkonna juurdepääsuvõrkude puhul ning taas tuleks kohaldada hulgimüügitasandi reguleeritud juurdepääsuhindu või peaks riigi reguleeriv asutus kasutama oma pädevust ja määrama karistused vastavalt õigusraamistikule.

Danese

som et resultat heraf opfyldes de betingelser om ikke-diskriminering, der gælder for ikke at indføre eller opretholde regulerede engrosadgangspriser på nga-net, ikke længere, hvilket bør føre til genindførelsen af regulerede engrosadgangspriser eller til, at de nationale tilsynsmyndigheder anvender sanktioner i overensstemmelse med rammebestemmelserne.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

käesolevas soovituses esitatakse täiendavad suunised soovituses 2010/572/el kehtestatud regulatiivsete põhimõtete kohta, eelkõige selle kohta, millistel tingimustel tuleks hulgimüügitasandi juurdepääsuhindu kohaldada või need kohaldamata jätta.

Danese

denne henstilling giver yderligere retningslinjer vedrørende reguleringsprincipper fastsat i henstilling 2010/572/eu, særlig de betingelser, under hvilke regulering af engrospriser for adgang bør eller ikke bør tages i anvendelse.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

komisjon eeldab, et pidades silmas vaadeldud liikmesriikides kehtivaid juurdepääsuhindu ja asjaolu, et igas liikmesriigis võivad esineda piiratud erinevused kuludes, kaasnevad soovitatava kuluarvestuse metoodika põhielementide – näiteks asjaolu, et kõnealune metoodika põhineb kaasaegsel tõhusal võrgul, selle puhul võetakse arvesse vajadust stabiilsete ja prognoositavate vaskpaar-juurdepääsuvõrguga seotud hulgimüügihindade järele ning selle abil on asjakohaselt ja järjepidevalt võimalik tegeleda vähenevatest mahtudest tuleneva mõju tagajärgedega – ja punkti 40 kohaselt kasutatava metoodika kohaldamisega tõenäoliselt stabiilsed vaskpaar-juurdepääsuvõrguga seotud juurdepääsuhinnad ning liidu keskmine igakuine rendihind täielikult eraldatud juurdepääsu eest vaskpaar-kliendiliinile jääb hinnavahemikku 8–10 eurot (millest on maha arvatud kõik maksud), väljendatuna 2012. aasta hindades (hinnavahemik).

Danese

kommissionen skønner, at på grundlag af de observerede adgangspriser i medlemsstater og under hensyntagen til muligheden for begrænsede, lokale variationer i omkostningerne kan anvendelsen af nøglefunktionerne i den anbefalede omkostningsberegningsmetode — dvs. at den er baseret på et moderne effektivt net, afspejler behovet for stabile og forudsigelige engrospriser for adgang til kobber over tid, og på passende og sammenhængende vis håndterer konsekvensen af faldende mængder — og i de metoder, der benyttes i henhold til punkt 40, føre til stabile priser for adgang til kobber og en gennemsnitlig månedlig lejepris for fuld adgang til rå kobber i unionen inden for et prisinterval mellem 8 og 10 eur (fratrukket alle afgifter) udtrykt i 2012-priser (prisintervallet).

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,566,648 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK