Hai cercato la traduzione di vadaku da Estone a Finlandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Finnish

Informazioni

Estonian

vadaku

Finnish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Finlandese

Informazioni

Estone

lükopeeni-vadaku kompleks

Finlandese

lykopeeni-hera-yhdistelmävalmiste

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

nimetus:: abi vadaku rafineerimistehase ehitamiseks

Finlandese

nimike: tuki heran jalostuslaitoksen rakentamiseen

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

piima või vadaku koondproovide katsemenetluse standardimine:

Finlandese

yhdistettyjä maito- tai heranäytteitä koskevan testimenettelyn standardisointi:

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

6. etapp — vadaku eemaldamine — vadaku kogumine.

Finlandese

6. vaihe — heran poistaminen — hera poistetaan.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

töödeldud toodete, vadaku ja töötlemata toodete kasutamine söödaks

Finlandese

käsiteltyjen tuotteiden, heran ja käsittelemättömien tuotteiden käyttö rehuaineena

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

toode, mis saadakse vadaku kääritamisel piimhappebakteri lactobacillus'ega

Finlandese

lactobacillus/lac ferment on tuote, joka saadaan heran fermentaatiosta lactobacillus-bakteerin kanssa

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

5. etapp — kalgendi setitamine — vadaku eemaldamine juustukalgendist.

Finlandese

5. vaihe — juustorakeiden saostuminen — hera erottuu juustorakeista.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

8. etapp — vadaku eemaldamine — eemaldatakse kuni 50% üldkogusest.

Finlandese

8. vaihe — heran poistaminen: jopa 50% koko määrästä.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

toode, mis saadakse sellise vadaku kuivatamisel, millest laktoos on osaliselt eraldatud

Finlandese

tuote, joka saadaan kuivaamalla hera, josta laktoosi on osaksi poistettu

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

1. meetodit vadaku avastamiseks riiklikuks ladustamiseks ettenähtud lõssipulbris on kirjeldatud xviii lisas.

Finlandese

1. liitteessä xviii kuvataan menetelmä herajuoksutteen toteamiseksi julkiseen varastointiin tarkoitetusta rasvattomasta maitojauheesta.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

2. meetodit vadaku avastamiseks loomasöödana kasutamiseks ettenähtud lõssipulbris ja selle segudes on kirjeldatud xix lisas.

Finlandese

2. liitteessä xix kuvataan menetelmä herajuoksutteen toteamiseksi rasvattomasta maitojauheesta ja rehun esiseoksista.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

lisaks tugevdab tooraine seost piirkonnaga juustutööstuse kõrvalsaaduse vadaku kasutamine sigade söödas, mida neile manustatakse eelistatavalt söödapastana.

Finlandese

raaka-aineen ja alueen väliseen yhteyteen vaikuttaa lisäksi ruokavalio, joka kostuu ensisijaisesti appeesta ja maidonjalostuksen sivutuotteena saatavasta herasta.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

seega tuleks seda näidissertifikaati muuta nii, et vadaku impordinõuded ei oleks vähem soodsad kui vadaku tootmisele ja liidusiseses kaubanduses turustamisele kohaldatavad nõuded.

Finlandese

todistusmallia olisi näin ollen muutettava siten, että heran tuontia koskevat vaatimukset eivät ole vähemmän suotuisat kuin heran tuotantoon ja markkinointiin unionin sisäisessä kaupassa sovellettavat vaatimukset.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

toode, mis saadakse juustu, kohupiima, kaseiini või mõne samalaadse toote valmistamisel eralduva vedeliku (vadaku) kuivatamisel

Finlandese

tuote, joka saadaan kuivaamalla juuston, rasvattoman juuston ja kaseiinin valmistuksessa tai vastaavissa valmistusmenetelmissä syntyvä neste

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kõnealuse peatüki a osa punktis 3 ning b osa punktis 1.5 on sätestatud nõuded suu- ja sõrataudi suhtes vastuvõtlikele loomadele söödetava vadaku kohta.

Finlandese

kyseisen luvun a jakson 3 kohdassa ja b jakson 1.5 kohdassa vahvistetaan suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten rehuksi tarkoitettua heraa koskevat vaatimukset.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

lükopeeni-vadaku kompleks väldib plasma lipoproteiinide oksüdatiivset kahjustumist ja seega vähendab arteriaalsete naastude tekkimist ja südamehaiguse, rabanduse ja teiste ateroskleroosi kliiniliste komplikatsioonide riski.

Finlandese

lykopeeni-hera-yhdistelmävalmiste ehkäisee plasman lipoproteiinien hapettumisesta aiheutuvia vaurioita, mikä vähentää valtimoplakin muodostumista sekä vähentää sydäntaudin, aivohalvauksen ja ateroskleroosin muiden kliinisten komplikaatioiden riskiä.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

-pärast vadaku lõikamist, segamist ja nõrutamist pestakse vadaku ja kalgendi segu kuuma veega üks või kaks korda nii, et segu kuumutatakse kuni 37 °c.

Finlandese

-kun hera-ja juustomassasekoitus on leikattu, sekoitettu ja kun osa herasta on valutettu, se pestään kerran tai kahdesti kuumalla vedellä, jolloin hera-ja juustomassasekoituksen lämpötila nostetaan korkeintaan 37 asteeseen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

"laktoosisisaldus" tähendab sisaldust, mis tehakse kindlaks värvireaktsiooni abil väävelfenoollahusega pärast toote lagundamist naatriumvesinikkarbonaadi keskkonnas ja pärast vadaku eraldamist valgu sadestamise teel happelises keskkonnas.

Finlandese

laktoosipitoisuudella tarkoitetaan pitoisuutta, joka on määritetty värjäysreaktiolla rikkifenoliliuoksella sen jälkeen, kun tuote on saatettu liukoiseksi natriumbikarbonaatissa ja erottamalla hera saostamalla valkuaisaineet happamassa ympäristössä.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

esitatud andmete põhjal järeldas toiduohutusamet oma 3. augustil 2009 komisjonile saadetud arvamuses, et lükopeeni-vadaku kompleksi tarbimise ja väidetava mõju vahel ei ole põhjuslikku seost kindlaks tehtud.

Finlandese

esitettyjen tietojen perusteella elintarviketurvallisuusviranomainen totesi komissiolle 3 päivänä elokuuta 2009 toimittamassaan lausunnossa, että lykopeeni-hera-yhdistelmävalmisteen nauttimisen ja väitetyn vaikutuksen välistä syy-seuraussuhdetta ei ollut osoitettu todeksi.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(5) euroopa toiduohutusameti 26. novembril 2003 väljendatud arvamuse põhjal muudetakse lubatud lisaainete loetelu, et hoida nitrosoamiinide tase võimalikult madal, vähendades toiduainetele lisatavate nitritite ja nitraatide taset ning samal ajal säilitades toiduainete mikrobioloogilise ohutuse. euroopa toiduohutusamet soovitab sätestada õigusaktides nitritite ja nitraatide taseme "lisatud kogusena". euroopa toiduohutusamet on seisukohal, et mitte nitritite jääkide kogus, vaid lisatud kogus aitab kaasa clostridium botulinum'i vastasele mõjule. kehtivaid nõudeid muudetakse nii, et euroopa toiduohutusameti nimetatud maksimaalne lubatud tase kuumtöötlemata ja kuumtöödeldud lihatoodetes, juustus ja kalas oleks sätestatud lisatud kogustena. teatud tavapäraselt valmistatud lihatoodete suhtes peaks siiski erandkorras kehtestama maksimaalsed jääkide kogused, tingimusel et tooted on piisavalt täpselt määratletud. sätestatud tasemed peaksid tagama, et toidu teaduskomitee poolt 1990. aastal kehtestatud aktsepteeritavaid päevadoose (adi) ei ületata. tooteid, mida käesolevas direktiivis konkreetselt ei nimetata, kuid mida traditsiooniliselt toodetakse sarnasel viisil (st jms tooted), võib vajaduse korral liigitada vastavalt direktiivi 95/2/eÜ artiklitele 5 ja 6. juustu puhul tuleks tase sätestada juustupiimale lisatud kogusena. kui kasutatakse protsessi, mille puhul nitraat lisatakse pärast vadaku eraldamist ja vee lisamist, peaks saavutatama sama tase, mis oleks saadud nitraadi lisamisel otse juustupiimale.

Finlandese

(5) euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen (efsa) 26 päivänä marraskuuta 2003 antaman lausunnon perusteella komissio ehdottaa nyt muutoksia voimassaoleviin lupiin, jotta nitrosamiinipitoisuudet voitaisiin pitää mahdollisimman pieninä vähentämällä elintarvikkeisiin lisättävien nitriittien ja nitraattien määrää, ilman että elintarviketuotteiden mikrobiologista turvallisuutta heikennetään. efsa suosittelee, että nitriitti-ja nitraattitasot vahvistetaan lainsäädännössä lisättyinä määrinä. efsan mielestä lisätty nitriitin määrä pikemminkin kuin nitriittijäämä auttaa torjumaan c. botulinum ‐bakteeria. säännöksiä olisi muutettava siten, että lämpökäsittelemättömissä ja lämpökäsitellyissä lihatuotteissa, juustossa ja kalassa sallitut enimmäismäärät olisi ilmaistava lisättyinä määrinä, kuten efsa esitti. tietyille perinteisesti valmistetuille lihatuotteille olisi kuitenkin poikkeuksellisesti asetettava jäämien enimmäismäärät, mikäli tuotteet määritellään ja yksilöidään riittävän hyvin. asetettavien tasojen avulla tulisi taata, että elintarvikkeita käsittelevän tieteellisen komitean vuonna 1990 määrittämä hyväksyttävä päiväsaanti ei ylity. tuotteet, joita ei mainita nimenomaisesti tässä direktiivissä mutta joita valmistetaan perinteisesti samalla tavoin (samanlaiset tuotteet), voidaan tarvittaessa luokitella direktiivin 95/2/ey 5 ja 6 artiklan mukaisesti. juuston osalta enimmäismäärä olisi ilmaistava juustomaitoon lisättynä määränä. käytettäessä menetelmää, jossa nitraatti lisätään heran poistamisen ja veden lisäämisen jälkeen, lopullisten määrien olisi oltava samat kuin ne olisivat siinä tapauksessa, että nitraatti olisi lisätty suoraan juustomaitoon.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,919,269 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK