Hai cercato la traduzione di omavalitsusüksuse da Estone a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

French

Informazioni

Estonian

omavalitsusüksuse

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Francese

Informazioni

Estone

omavalitsusüksus char 35 omavalitsusüksuse nimi

Francese

communecar 35nom de la commune

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

planeering, mis hõlmab üksnes omavalitsusüksuse osa.

Francese

document de planification spatiale ne couvrant qu'une partie d’une municipalité.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

mitme omavalitsusüksuse vesi oli aga suurepärase kvaliteediga ning veepuudust ei esinenud.

Francese

cependant, certaines de ces municipalités disposaient d’une eau d’excellente qualité et ne souffraient d’aucune pénurie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

- liikluse keelamise korraldused mõjutasid kõiki omavalitsusüksuse peamisi juurdepääsuteid.

Francese

- les ordonnances d'interdiction de la circulation concernent toutes les voies d'accès principales à la commune concernée.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

p, f, t ja o puhul märkida piirkonna, sadama või omavalitsusüksuse nimi.

Francese

pour “p”, “f”, “ma” et “a”, indiquer la zone ou le nom du port ou de la municipalité.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

d) tulekahju puhkemise koht kohaliku omavalitsusüksuse tasandil (üheksakohaline ühtne kood);

Francese

c) les projets de manuels.3. le mandat du groupe scientifique consultatif est limité à la période d’exécution de l’action définie à l’article 12, paragraphe 1, du règlement (ce) no 2152/2003.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kahel juhul valis kohalik tegevusrühm projektid välja ainult kolme omavalitsusüksuse häälte alusel.

Francese

À deux reprises, le gal a sélectionné des projets uniquement sur la base des voix des représentants des trois municipalités.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

suurt energiatõhusust on võimalik tagada eelkõige siis, kui toodetud soojust tarbitakse kohaliku omavalitsusüksuse piires;

Francese

le meilleur moyen de garantir un degré élevé d'efficacité énergétique est d'utiliser localement la chaleur produite;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

lõppkokkuvõttes tuleb lähtuda sellest, et vaidlusaluseid õigusnorme kohaldatakse tõepoolest kõigile ettevõtjatele, kes alluvad selle omavalitsusüksuse jurisdiktsioonile.

Francese

enfin, il y a lieu de considérer que les réglementations litigieuses s’appliquaient effectivement de la même manière à tous les opérateurs économiques soumis au régime fiscal des territoires historiques.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

seejuures ei välista omavalitsusüksuse finantsautonoomiat see, kui saldost nähtub, et keskvalitsus on eraldanud kohalikule või piirkondlikule omavalitsusele rahalisi vahendeid.

Francese

À cet égard, on ne peut toujours pas rejeter l’existence d’une autonomie financière des autorités décentralisées lorsque, en fin de compte, on considère qu’il existe un transfert financier allant de l’État centralisé aux collectivités locales ou régionales.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

hispaanias kaasrahastas erf projekti, mille eesmärk oli parandada mitme piirneva omavalitsusüksuse vee kvaliteeti, kuna tarnitava vee kvaliteet ei vastanud kehtestatud parameetritele.

Francese

en espagne,le feder a cofinancé un projet visant à améliorerla qualité del’eaufournie à diverses municipalités voisines, étant donné quela distribution del’eau n’était pas conforme aux paramètres réglementaires.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

keskvalitsuse poolt vastuvõetud üldised õigusnormid on võrdluse aluseks, mille põhjal saab hinnata, kas kohaliku omavalitsusüksuse kehtestatud õigusnorm annab valikulise soodustuse.

Francese

les réglementations générales de celuici constituent l’instrument de comparaison permettant d’apprécier si la réglementation locale offre un avantage sélectif.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kõnealuses asjas leidis komisjon, et hollandi omavalitsusüksuse poolt ettevõtjale avaliku parkla rajamiseks antud finantsabionosaliseltriigiabi,sestseevastabselettevõtjal tavaliselt kanda olevatele ärikuludele ning soodustab teda.

Francese

en l’occurrence, la commission avait considéré que le financementoctroyéparunecommune néerlandaise à une entreprise pour aménager un parc de stationnement constituait, pour partie, une aide d’État au motif qu’il correspondait à des frais d’exploitation que cette entreprise aurait normalement dû prendre à sa charge et l’avantageait.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

programmi leader ii raames oli üheks eesmärgi ks sellest partnerpiirkonnast pärit seitse kunstnikku on loo- tekitada nii kohalikes inimestes kui turistides aru saamine nud seitsme omavalitsusüksuse jaoks seitse kunstite ost.

Francese

sept artistes de cette région partenaire ont créé s ept œu- cadre de leader ii, un des objectifs était de sensib iliser tant vres d’art pour sept municipalités. en échange, sep t artis- les habitants que les touristes à ces trésors et d’ utiliser ces tes d’oberschwaben ont travaillé dans la région du p i l a t .

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

teisel juhtumil ei ole kogu riigi territooriumil kehtestatud nn tavalist maksustamist, millega võrreldes on kohaliku omavalitsuse maksuõigusnormid soodsamad. seetõttu on tegemist piirkondliku omavalitsusüksuse eraldiseisvate õigusnormidega, mis ei ole valikulised. 24

Francese

dans la seconde situation, il n’existe pas de niveau d’imposition «normal» pour l’ensemble du territoire national par rapport auquel les réglementations des différentes collectivités territoriales pourraient déroger avantageusement.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

sellise toetuse maksimaalse tõhususe saavutamiseks tuleks hõlmatud tegevused rakendada kooskõlas maapiirkonna ühe või mitme omavalitsusüksuse poolt välja töötatud omavalitsuste arengukavade (selliste kavade olemasolu korral) ja nende põhiteenustega.

Francese

afin que cette aide soit la plus efficace possible, les opérations qui en bénéficient devraient être mises en œuvre conformément aux plans de développement des communes et de leurs services de base, lorsque ces plans existent, élaborés par une ou plusieurs communes rurales.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

euroopa kohus tuletas meelde, et piirkondliku või kohaliku omavalitsusüksuse hagi ei saa samastada liikmesriigi hagiga, kuna mõiste „liikmesriik” hõlmab eÜ artikli 230 tähenduses üksnes liikmesriikide valitsusasutusi.

Francese

Évolution et activité dans un territoire faisant partie des pays et territoires d’outre-mer, visé à l’article 299, paragraphe 3, ce, peuvent invoquer les droits reconnus aux citoyens de l’union dans la deuxième partie du traité.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

artikli 12 lõikes 2 on sätestatud, et belgia kuningriik võib erandina kõnealuse direktiivi sätetest kohaldada artikli 12 lõike 1 punkti a sätteid piiratud arvu omavalitsusüksuste suhtes, kelle nimekirja ta edastab vähemalt üks aasta enne omavalitsusüksuse valimisi, mille puhul ta kavatseb erandit rakendada.

Francese

l’article 12, paragraphe 2, dispose que le royaume de belgique peut, par dérogation à la directive, appliquer l’article 12, paragraphe 1, point a), à un nombre limité de communes dont il communique la liste un an au moins avant le scrutin communal pour lequel il est envisagé de faire usage de la dérogation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

-tuvastada, et kuna stintino omavalitsus sõlmis äriühinguga maresar 2. oktoobri 1991. aasta lepingu nr 7/91 ja seda täiendatavate meetmete alusel otse riikliku ehitustöölepingu stintino omavalitsuse nõukogu 14. detsembri 1989. aasta otsuses nr 48 nimetatud tööde teostamiseks, mille hulgas on eelkõige "tehnoloogilise ja struktuurilise kohandamisega seonduvad planeerimis-ja ehitustööd, veevarustus-ja kanalisatsioonisüsteemide, maanteevõrgustiku, elamu-ja teenindushoonete ning stintino omavalitsuse territooriumil ja sellest väljaspool asuvate turismialade hooldamine ja ehitamine, sealhulgas ranniku ja turismikeskuste korrashoid ja puhastamine selle omavalitsusüksuse territooriumil", ilma et ta oleks järginud nõukogu 26. juuli 1971. aasta direktiivis 71/305/emÜ [1] ettenähtud menetlust ja eelkõige ilma vastavat hanketeadet euroopa Ühenduste teatajas avaldamata, siis on itaalia vabariik komisjoni hinnangul rikkunud direktiivist 71/305/emÜ, millega kooskõlastatakse riiklike ehitustöölepingute sõlmimise kord, täpsemalt selle artiklist 3 ja 12 tulenevaid kohustusi;

Francese

-constater que, dans la mesure où la commune de stintino a attribué directement à maresar, par la convention no 7/91 du 2 octobre 1991 et les avenants postérieurs, le marché de travaux ayant pour objet les ouvrages mentionnés dans le procès-verbal de la réunion no 48 du conseil communal de la commune de stintino du 14 décembre 1989 et, notamment, la%quot%mise en œuvre et la réalisation de travaux portant sur l'adaptation technologique et structurelle, l'aménagement et l'achèvement des réseaux hydriques et d'égouts, de la voirie, des structures et des équipements de la localité, des sites d'hébergement touristique situés sur le territoire de la commune de stintino et en dehors de celui-ci, y compris l'assainissement et la décontamination du littoral et des centres touristiques attenants à celui-ci%quot%, sans avoir eu recours à la procédure d'adjudication prévue par la directive 71/305/cee [1], et, en particulier, sans avoir procédé à la publication d'un appel d'offres dans le journal officiel des communautés européennes, la commission des communautés européennes fait valoir à juste titre que la république italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de la directive 71/305/cee du conseil, du 26 juillet 1971, portant coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux et, notamment, de ses articles 3 et 12.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,609,570 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK