Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pakkumismenetluses osalemine
participation aux procédures d'adjudication
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kõnealuses pakkumismenetluses kohaldatakse artikli 4 lõiget 4."
les dispositions de l'article 4, paragraphe 4, s'appliquent dans le cadre de cet appel à la concurrence."
raamlepinguid käsitatakse pakkumismenetluses, sealhulgas pakkumise väljakuulutamisel, hankelepingutena.
les contrats-cadres sont assimilés à des marchés pour leur procédure de passation, y compris la publicité.
sekkumisamet teatab pakkujaile viivitamata nende pakkumismenetluses osalemise tulemusest.
chaque soumissionnaire est immédiatement informé par l'organisme d'intervention du résultat de sa participation à l'adjudication.
asjaomane sekkumisasutus teatab igale pakkujale tema pakkumismenetluses osalemise tulemusest.
chaque soumissionnaire est informé par l'organisme d'intervention compétent du résultat de sa participation à l'adjudication.
avatavas pakkumismenetluses on sekkumissuhkru kindlaksmääratud müügihind 632 eurot tonni kohta.
un prix de vente forfaitaire de 632 €/tonne est prévu dans le premier appel d’offres pour le sucre d’intervention.
asjaomase liikmesriigi pädev asutus teatab taotlejatele viivitamata nende pakkumismenetluses osalemise tulemusest.
l’organisme compétent de l’État membre concerné informe immédiatement tous les soumissionnaires du résultat de leur participation à l’adjudication.
1 riigisisese reisijateveoturu avamine konkurentsile ja kohustuslik osalemine teenuste riigihankelepinguid käsitlevas pakkumismenetluses;
1 l'ouverture des marchés nationaux de voyageurs à la concurrence et l'obligation d'avoir recours à une procédure d'adjudication pour les contrats de service public;
taotlused lepingu sõlmimise menetluses ja pakkumismenetluses osalemiseks tuleb edastada võimalikult kiirete sidevahendite kaudu.
les demandes de participation aux marchés et les invitations à présenter une offre doivent être faites par les voies les plus rapides possible.
slovakkia teatas komisjonile oma sekkumisameti kavatsusest suurendada 33192 tonni võrra pakkumismenetluses oleva koguse eksporti.
la slovaquie a informé la commission de l'intention de son organisme d'intervention de procéder à une augmentation de 33192 tonnes de la quantité mise en adjudication en vue de l'exportation.
tšehhi vabariik teatas komisjonile oma sekkumisameti kavatsusest suurendada 95911 tonni võrra pakkumismenetluses oleva koguse eksporti.
la république tchèque a informé la commission de l'intention de son organisme d'intervention de procéder à une augmentation de 95911 tonnes de la quantité mise en adjudication en vue de l'exportation.
kui tooted varutakse ühenduses, valitakse ettevõtjad nende hulgast, kes on osalenud lõikes 2 nimetatud pakkumismenetluses.
lorsque la mobilisation est faite dans la communauté, les entreprises invitées sont choisies parmi celles ayant participé aux appels d'offres visés au paragraphe 2.
tingimused, mille alusel lepinglane võib sõlmida all-lepinguid, on määratletud nii pakkumismenetluses kui ka lepingus.
les conditions dans lesquelles le contractant peut sous-traiter des activités sont définies dans l’appel d’offres et le contrat.