Hai cercato la traduzione di tüüptingimused da Estone a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Francese

Informazioni

Estone

tüüptingimused

Francese

clause type

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

eri äriühingute toodete võrdlust hõlbustavad tüüptingimused

Francese

conditions générales facilitant la comparaison entre des produits de différentes entreprises

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

tüüptingimused kehtestatakse läbipaistvalt ja kedagi diskrimineerimata.

Francese

l'instauration de ces conditions générales s'effectue de manière transparente et non discriminatoire.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

Äriühingute vahel sõlmitavates lepingutes kasutatavad tüüptingimused

Francese

conditions générales utilisées pour des contrats entre sociétés

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

samuti võivad tüüptingimused suurendada kokkuleppeosaliste õiguskindlust.

Francese

les conditions générales peuvent également accroître la sécurité juridique pour les parties à l'accord.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

lõppkasutajatega sõlmitavates lepingutes kasutatavad mittesiduvad ja avalikud tüüptingimused

Francese

conditions générales non contraignantes et ouvertes s'appliquant à des contrats avec des utilisateurs finaux

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

samuti võivad tüüptingimused olenevalt oma sisust mõjutada lõpptoote kauplemistingimusi.

Francese

en outre, selon leur contenu, les conditions générales risquent de nuire aux conditions commerciales du produit final.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

analüüs: need kindlustuse tüüptingimused on seotud lõpliku kindlustustoote koostisega.

Francese

analyse: ces conditions d'assurance types portent sur la composition du produit final.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

olukord: elektritarnijate kutseühing kehtestab mittesiduvad tüüptingimused seoses elektri tarnimisega lõppkasutajatele.

Francese

situation: un groupement de distributeurs d'électricité instaure des conditions générales non contraignantes pour la fourniture d'électricité à des utilisateurs finaux.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

pank koostas näidislepingu ning seotud tüüptingimused, mida kasutati kõigi fondist antud toetuste puhul.

Francese

la berd a élaboré un modèle de convention et des conditions générales correspondantes, qui s'appliquent à l'ensemble des subventions accordées par le fonds.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

tüüptingimused ei hõlma hindadega seotud küsimusi, st soovituslikke hindu ega muid hinnaga seotud klausleid.

Francese

les conditions générales ne portent sur aucun aspect lié aux prix, elles ne contiennent aucun prix conseillé ou d'autres clauses liées au prix.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kuni tüüptingimused jäävad kõigile soovijatele reaalselt kättesaadavaks, ei teki nende tagajärjel tõenäoliselt turgude konkurentsivastast sulgemist.

Francese

tant que les conditions générales restent effectivement ouvertes à quiconque souhaite y avoir accès, il est peu probable qu’elles provoquent une éviction anticoncurrentielle.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

samas ei ole välistatud, et siduvad tüüptingimused võivad teataval juhul olla neist tekkiva tõhususe suurenemise saavutamiseks vältimatud.

Francese

il n’est toutefois pas exclu que rendre des conditions générales contraignantes soit, dans certains cas particuliers, indispensable à la réalisation des gains d'efficacité générés.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kuid kui standard või tüüptingimused käsitlevad ainult piiratud osa tootest/teenusest, siis konkurentsi tõenäoliselt ei kõrvaldata.

Francese

cependant, si la norme ou les conditions générales ne concernent qu'une partie limitée du produit ou du service, la concurrence n'est pas susceptible de disparaître.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

kui ühisrahastamise korraldajate kasutatavad tüüptingimused sisaldavad ebaõiglasi klausleid, siis ei ole need ebaõiglaste lepingutingimuste direktiivi21 kohaselt osalevate tarbijate jaoks siduvad.

Francese

si les conditions générales utilisées par les opérateurs de projets de financement participatif contiennent des clauses abusives, celles-ci ne sont pas contraignantes pour les consommateurs participants, comme le prévoit la directive sur les clauses de contrat abusives21.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

-seadusemuudatuste kasvav tempo nõuab tüüptingimuste pidevat ajakohastamist. seetõttu minetaksid komisjoni veebilehel avaldatud tüüptingimused kiiresti oma kasulikkuse.

Francese

-au vu de l’accélération des changements législatifs, les cct doivent être actualisées en permanence. des cct placées sur un site internet de la commission deviendraient donc rapidement caduques.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kuigi kõnealused tüüptingimused ei ole siduvad, muutuvad need de facto standardiks, mille mõju on siduva standardi mõjuga väga sarnane ja mida tuleb seega analüüsida.

Francese

sans être contraignantes, ces conditions générales deviendraient cependant une norme de fait dont les effets sont très proches de ceux d’une norme contraignante et qui doivent être analysés en conséquence.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

a) ainult 16,3 % vastanutest leidis, et ettevõtjad järgivad nõuet esitada lepingu tüüptingimused lihtsas ja arusaadavas keeles.

Francese

a) seuls 16,3 % des répondants jugent que les entreprises se conforment à l’exigence d’employer des termes clairs et compréhensibles dans les conditions générales des contrats.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kui äriühing on seoses tarnija- või kliendilepingutega iseseisvalt oma tarbeks välja töötanud tüüptingimused, ei ole tegemist horisontaalsete kokkulepetega ning seepärast neid käesolevates suunistes ei käsitleta.

Francese

les conditions générales développées à titre individuel par une entreprise pour son propre usage exclusif lorsqu’elle passe un contrat avec ses fournisseurs ou clients ne sont pas des accords horizontaux et ne sont dès lors pas couvertes par les présentes lignes directrices.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

4.13 komitee arvates peaks paralleelselt riikide lepinguõigusega saama eksisteerida vabatahtlik euroopa lepinguõigus, millega tagatakse tüüptingimused ja võimalus kohaldada 28. režiimi.

Francese

4.13 de l'avis du cese, le droit européen volontaire des contrats devrait pouvoir coexister parallèlement aux droits des contrats nationaux, garantir des termes et clauses standard et disposer d'une "option "de recours au 28e régime.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,750,075 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK