Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Ühenduse transiidiprotseduuril olev kaup veetakse sihttolliasutusse majanduslikult põhjendatud teed pidi.
les marchandises placées sous le régime du transit communautaire doivent être acheminées au bureau de destination par une route économiquement justifiée.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sihttolliasutus : tolliasutus, kus ühenduse transiidiprotseduuril olev kaup tuleb esitada transiitveo lõpetamiseks;
3) 'bureau de destination', le bureau de douane où les marchandises placées sous le régime du transit communautaire doivent être présentées pour mettre fin au régime;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
komisjon määrab vajaduse korral kindlaks, millal ja millistel tingimustel võib kõnealuse koodi ning ühenduse transiidiprotseduuril oleva kaubaga seotud muu võimaliku teabe kasutamise kohustust laiendada võimalikult paljudele ühenduse transiitvedudele.
elle définit, le cas échéant, les situations et les conditions dans lesquelles l'obligation d'utiliser ce code et, le cas échéant, d'autres données relatives aux marchandises placées sous le régime de transit communautaire pourrait être étendue au plus grand nombre d'opérations de transit communautaire.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
võib olla eespool nimetatud riikide ees vastutav või vastutavaks saada seoses tolli- ja muudest maksudest tulenevate tollivõlgadega, mida kohaldatakse allpool kirjeldatud kauba suhtes, mis on ühenduse transiidiprotseduuril või ühistransiidiprotseduuril lähtetolliasutusest
est ou deviendrait débiteur envers les pays précités tant en principal et additionnel que pour frais et accessoires, à l'exclusion des pénalités, au titre de la dette constituée des droits et des autres impositions applicables aux marchandises décrites ci dessous, placées sous le régime de transit communautaire ou commun auprès du bureau de départ de
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kui käesoleva jaotise sätted osutavad eksemplaridele, deklaratsioonidele või dokumentidele, mille alla mõeldakse dokumenti t1, mis on koos saadetisega ühenduse transiidiprotseduuril, kohaldatakse neid sätteid mutatis mutandis transiidi saatedokumendi suhtes.
lorsque les dispositions du présent titre mentionnent des exemplaires, des déclarations ou des documents en faisant référence à un document t 1, qui accompagne l'envoi faisant l'objet du transit communautaire, ces dispositions s'appliquent mutatis mutandis au document d'accompagnement transit.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c) tähed "td", kui kaup on juba transiidiprotseduuril või kui kaupa veetakse seestöötlemise, tolliladustus- või ajutise impordi protseduuri alusel.
c) le sigle 'td', pour les marchandises qui sont déjà placées sous un régime de transit ou qui sont transportées dans le cadre du régime du perfectionnement actif, de l'entrepôt douanier ou de l'admission temporaire.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-"laevaühing märgib manifestis iga ühenduse välistransiidiprotseduuri alusel liikuva kaubaartikli juurde tähise "t1", iga ühenduse artikli 311 lõike c kohase sisetransiidiprotseduuri alusel liikuva kaubaartikli juurde tähed "tf" ja iga kaubaartikli juurde, mis ei liigu ei ühenduse välistransiidiprotseduuri ega artikli 311 lõike c kohase sisetransiidiprotseduuri alusel, tähe "c"; kui manifestis loetletud saadetis sisaldab kaupa, mis juba on transiidiprotseduuril või mida veetakse seestöötlemise, tolliladustamis-või ajutise impordi protseduuri alusel, märgib laevaühing manifesti vastava kaubaartikli kohta tähed "td". samuti märgib ta vastavale konossemendile tähed "td" ja kasutatud protseduuri, transiidi-või ümberlaadimisdokumendi viitenumbri, selle väljaandmiskuupäeva ja selle väljaandnud asutuse nime."
«-la compagnie maritime indique en regard de chaque article du manifeste le sigle%quot%t1%quot% si les marchandises circulent sous le régime du transit communautaire externe, le sigle%quot%tf%quot% si les marchandises circulent sous le régime du transit communautaire interne, conformément à l'article 311 point c), et le sigle%quot%c%quot% si les marchandises ne circulent ni sous le régime du transit communautaire externe ni sous le régime du transit communautaire interne prévu à l'article 311 point c); lorsqu'un envoi indiqué dans le manifeste concerne des marchandises déjà couvertes par un régime de transit ou qui sont transportées dans le cadre du régime du perfectionnement actif, de l'entrepôt douanier ou de l'admission temporaire, la compagnie maritime inscrit sur le manifeste le sigle%quot%td%quot% en regard de cet article du manifeste. dans de tels cas, la compagnie maritime appose aussi le sigle%quot%td%quot% sur le connaissement ou tout autre document commercial approprié, ainsi qu'une référence à la procédure suivie, le numéro de référence, la date et le bureau d'émission du document de transit ou de transfert.»
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta