Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
otsus alustada ametlikku uurimismenetlust
dÉcision d'ouverture de la procÉdure formelle d'examen
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nelja juhtumit käsitleti lihtsustatud uurimismenetlust kasutades.
quatre de ces affaires ont fait l’objet d’une procédure d’enquête simplifiée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alates 1996. aastast on algatatud 25 ktmi uurimismenetlust.
depuis 1996, 25 procédures d'examen roc ont été ouvertes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaks uurimismenetlust lõpetati, säilitades algse tollimaksu määra.
deux enquêtes ont abouti au maintien du droit initial.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisjon otsustas alustada ametlikku uurimismenetlust kahel põhjusel.
deux considérations ont guidé la commission lorsqu'elle a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kõnealusel juhul kohaldatakse uurimismenetlust, mis on juba eelkontrolli läbinud.
ce processus de notification continuera à prendre de l’ampleur.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vt punktid 29–32 komisjoni otsuses alustada ametlikku uurimismenetlust.
voir les points 29-32 de la décision de la commission d’ouvrir la procédure d’enquête formelle.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kui komisjon on ametlikku uurimismenetlust juba alustanud, lõpetab ta selle.
dans le cas où la commission a déjà ouvert la procédure formelle d'examen, elle clôture celle-ci.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
selle meetme/abi kirjeldus, mille suhtes komisjon algatab uurimismenetlust
description de la mesure d'aide À l'encontre de laquelle la commission ouvre la procÉdure
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
2004. aastal algatati kaheksa uurimismenetlust ning kaheksal korral otsustati tollimaksu laiendada.
en 2004, 8 enquêtes de ce type ont été ouvertes tandis que 8 se sont conclues par l'extension du droit.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-kohustada komisjoni alustama ametlikku uurimismenetlust eÜ artikli 88 lõike 2 alusel;
-ordonner à la commission d'ouvrir la procédure formelle d'examen prévue à l'article 88, paragraphe 2, ce;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kuid komisjon võib otsustada uurimismenetlust mitte alustada, kui selline tegevus ei ole ühenduse huvides.
la commission peut toutefois décider de ne pas ouvrir une procédured'examen si cette procédure ne semble pas être dans l'intérêt de la communauté.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enne mis tahes kaitsemeetme kohaldamist rakendatakse ühenduse uurimismenetlust, ilma et see piiraks artikli 8 kohaldamist.
une procédure communautaire d'enquête doit être menée préalablement à l'application de toute mesure de sauvegarde, sans préjudice des dispositions de l'article 8.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(41) ametlikku uurimismenetlust algatades tõi komisjon nende väidetega seoses esile kaks probleemi.
(41) en ouvrant la procédure formelle d’examen, la commission a relevé que cette argumentation posait deux problèmes.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoolimata komisjoni poolt ametlikku uurimismenetlust algatades avaldatud kahtlustest ei tõendanud rumeenia seda, et kõnealused tingimused on täidetud.
en dépit des doutes exprimés par la commission à l’ouverture de la procédure d’examen, la roumanie n’a pas démontré que ces conditions ont été satisfaites.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
algatades ametlikku uurimismenetlust, jätkas komisjon hindamist, mis oli algatatud 2003. aasta detsembris toimunud teavitamise järel.
en ouvrant la procédure formelle d'examen, la commission a poursuivi une appréciation qui avait été entamée en décembre 2003 après la notification.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arvestades komisjoni kahtlusi abi vastavuses eÜ asutamislepingule, on komisjon otsustanud alustada eÜ asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 sätestatud ametlikku uurimismenetlust.
en raison de ses doutes sur la compatibilité de l'aide avec le traité ce, la commission a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen en vertu de l'article 88, paragraphe 2, du traité ce.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nimetatud põhjustel ning võimalike arusaamatuste vältimiseks pidas komisjon vajalikuks uurimismenetlust parandada ja selle käsitlusala laiendada ning kutsuda itaaliat ja huvitatud isikuid üles esitama täiendavaid märkusi.
pour ces motifs et pour éviter tout malentendu, la commission a jugé nécessaire de rectifier et d’étendre la procédure et a invité les autorités italiennes et les tiers intéressés à lui transmettre d’éventuelles observations.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2004. aastal algatati kaheksa uurimismenetlust ning kaheksal korral otsustati tollimaksu laiendada. lisaks sellele otsustati kolme uurimise lõpetamisel jätta tollimaks laiendamata.
en 2004, 8 enquêtes de ce type ont été ouvertes tandis que 8 se sont conclues par l'extension du droit. trois autres enquêtes ont été closes sans extension du droit.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
komisjon on seega otsustanud alustada ametlikku uurimismenetlust, et nii kiiresti, kui ettevõtte pingeline finantsolukord seda võimaldab, teha kindlaks kahe kavandatava rekapitaliseerimismeetme kokkusobivus ühisturuga.
la commission a donc décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen afin de vérifier, dans les meilleurs délais compatibles avec la situation de trésorerie tendue de l'entreprise, la compatibilité avec le marché commun des deux mesures de recapitalisation prévues.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: