Hai cercato la traduzione di konkurentsieeskirjadele da Estone a Greco

Estone

Traduttore

konkurentsieeskirjadele

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Greco

Informazioni

Estone

otsustes antakse juhised konkurentsieeskirjadele vastava riigiabi kavandamiseks.

Greco

Οι αpiοφάσει piαρέχουν κατευθύνσει για τον τρόpiο σχεδιασού τη δηόσια στήριξη σύφωνα ε του κανόνε ανταγωνισού.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

23. hinnakujunduse jätmine üldistele konkurentsieeskirjadele alluvate turujõudude otsustada.

Greco

Στο παρόν τμήμα επιχειρείταο περιληπτική ανασκόπηση των κύριων πορισμάτων.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kõnealused kohustused peavad siiski vastama tarne- ja turustuskokkulepete suhtes kohaldatavatele konkurentsieeskirjadele.

Greco

Ωστόσο, οι υποχρεώσεις αυτές πρέπει να τηρούν τους κανόνες ανταγωνισμού που ισχύουν για τις συμφωνίες προμήθειας και διανομής.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

komisjon otsustas samuti, et prantsuse ametiasutuste poolt ettevõtete seisukorra hindamiseks antava abi määr vastas kehtivatele konkurentsieeskirjadele.

Greco

Η Επιτροπή συμπέρανε επίσης ότι το ποσοστό ενίσχυσης που χρησιμοποιούσαν οι γαλλικές αρχές για την εκτέλεση των διαγνώσεων στις εκμεταλλεύσεις ήταν σύμφωνο προς τους εφαρμοστέους κανόνες ανταγωνισμού.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

vastavalt laevanduses kohaldatavatele eli konkurentsieeskirjadele kehtib liinilaevanduskonverentside (regulaarsõitudega tegelevate laevandusettevõtete kartell) suhtes konkurentsiõiguslik erand.

Greco

Βάσει των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισού piου ισχύουν στι ναυτιλιακݍ ε-ταφορݍ, οι ναυτιλιακݍ διασκέψει (οάδε ναυτιλιακών εταιρειών piου piαρέχουν τακτι-κݍ υpiηρεσίε) piροστατεύονται αpiό αντιονοpiωλιακή ασυλία.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

samuti tuletas kohus meelde väljakujunenud kohtupraktikat, mille järgi on raskendavate asjaolude arvessevõtmine trahvi kindlaksmääramisel kooskõlas komisjoni ülesandega tagada, et ettevõtjate käitumine vastaks konkurentsieeskirjadele.

Greco

Στην υpiόθεση general motors (αpiόφαση τηƒ 6ηƒ Αpiριλίου 2006, c-551/03, Συλλογή 2006, σ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

seega leidis komisjon prantsuse ametiasutuste poolt antava abi aluseks olevate investeeringute olemuse ja abi vormi kohta, et kuigi nimetatud abi oli ebaseaduslik, anti abi vastavalt sel ajal kohaldatavatele ühenduse konkurentsieeskirjadele.

Greco

Έτσι, η Επιτροπή συμπέρανε ότι, όσον αφορά τη φύση των επενδύσεων και τις μορφές ενίσχυσης που προέβλεπαν οι γαλλικές αρχές, οι ενισχύσεις αν και είχαν παράνομο χαρακτήρα, τέθηκαν σε εφαρμογή σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες ανταγωνισμού που εφαρμόζονταν την εποχή εκείνη.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

– selleks et võimaldada kasutajatel valida teenuste erinevate elementide vahel, peavad tariifid tehniliste võimaluste piires olema vastavalt asutamislepingu konkurentsieeskirjadele piisavalt eraldatud. eelkõige peab teatavate spetsiifiliste

Greco

— προκειμένου να προσφέρεται στους χρήστες η επιλογή μεταξύ των διαφόρων επιμέρους χαρακτηριστικών μιας υπηρεσίας, και στο βαθμό που το επιτρέπει η τεχνολογία, η τιμολόγηση πρέπει να είναι αρκετά αναλυτική, σύμφωνα με τους

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

silmas pidades meretranspordi erijooni, on eelkõige ettevõtjate ülesanne hoolitseda selle eest, et nende kokkulepped, otsused ja kooskõlastatud tegevus vastaksid konkurentsieeskirjadele, ning järelikult komisjoni teavitamine ei tarvitse olla kohustuslik;

Greco

β)της ανταλλαγής ή από κοινού χρησιμοποίησης πλοίων, χώρου των πλοίων ή θέσεων εμπορευματοκιβωτίων (slots) και άλλων μεταφορικών μέσων, προσωπικού, υλικού ή μόνιμων εγκαταστάσεων για την εκμετάλλευση των μεταφορών

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

ettevõtjad, kellele on antud üldist majandushuvi esindavate teenuste osutamine või kes on fiskaalmonopolid, alluvad käesoleva lepingu eeskirjadele, eriti konkurentsieeskirjadele niivõrd, kuivõrd nimetatud eeskirjade kohaldamine juriidiliselt ega faktiliselt ei takista nendele määratud eriülesannete täitmist.

Greco

Οι ε p iι χειρήσεις p i ο υ είναι ε p iι φ ο ρ τ ι σ έ ν ε ς ε τη διαχείριση υ p i η ρ ε σ ι ώ ν γενικού οι κ ο ν οι κού σ υ φ έ ρ ο ν το ς ή p i ο υ έχουν χαρακτήρα δη ο σ ι ο ν οι κού ο ν ο p i ω λίου υ p i ό κ ε ι νται στους κανόνες της p i α ρ ο ύ σας συνθήκης, ιδίως στους κανόνες αν τα γ ω ν ι σ ο ύ , κατά το έ τρο p i ο υ η ε φ α ρ ο γ ή των κανόνων αυτών δεν ε p i ο δ ί ζ ε ι ν οι κ ά ή p i ρ α γ α τ ι κ ά την εκ p i λ ή ρ ω ση της ιδιαίτερης α p i ο στο λ ή ς p i ο υ τους έχει ανατεθεί.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kavandatud meetmete kokkuvõte nn horisontaalsete volituste lisas sätestatud menetluste ja direktiivide kohaselt on komisjon pidanud malaisia valitsusega läbirääkimisi lepingu sõlmimiseks, millega asendatakse liikmesriikide ja malaisia valitsuse vaheliste olemasolevate kahepoolsete lennunduslepingute teatavad sätted. lepingu artikliga 2 asendatakse tavapärased määramissätted ühenduse määramissättega, võimaldades kõikidel ühenduse lennuettevõtjatel asutamisõigust kasutada. artikliga 4 (hinnakujundus) lahendatakse vastuolud kehtivate kahepoolsete lennunduslepingute ning piletihindu ja lastitariife käsitleva nõukogu määruse (emÜ) nr 2409/92 vahel, millega keelatakse kolmandate riikide lennuettevõtjatel lennuteenuste hindu määrav tegutsemine ühenduse piires toimuvate vedude osas. euroopa komisjoni talitused on teatanud malaisia ametiasutustele, et liikmesriikide ja malaisia valitsuse vaheliste lennunduslepingute sätted, mis võivad muuta ettevõtjate suhtes kohaldatavad konkurentsieeskirjad ebatõhusaks, tuleb viia vastavusse konkurentsiõigusega. seepärast on komisjoni talitused teinud ettepaneku lisada horisontaallepingusse artikkel, et tagada vastavus konkurentsiõigusele. malaisia ametiasutused teatasid komisjoni talitustele, et nad ei soovi käesolevas etapis sellist sätet lisada ning eelistavad nende küsimustega tegeleda pigem liikmesriikidega peetavate kahepoolsete läbirääkimiste käigus kui horisontaallepingu raames. euroopa komisjon teatas malaisia valitsusele, et ta on malaisia otsuse arvesse võtnud, ja kordas, et konkurentsieeskirjadele mittevastavuse küsimused tuleb lahendada. -

Greco

Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση βασίζεται εξ ολοκλήρου στην “οριζόντια εντολή” που έδωσε το Συμβούλιο, λαμβανομένων υπόψη των θεμάτων που καλύπτουν το κοινοτικό δίκαιο και οι διμερείς συμφωνίες αεροπορικών μεταφορών. -Αρχή της αναλογικότητας Η προτεινόμενη συμφωνία τροποποιεί ή συμπληρώνει διατάξεις των διμερών συμφωνιών αεροπορικών μεταφορών μόνο εφόσον αυτό είναι αναγκαίο για να εξασφαλισθεί συμμόρφωση προς το κοινοτικό δίκαιο. -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,160,272,734 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK