Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
andmed on sageli pankade ja omakapitali rahastajate ärisaladus ning nende suhtes kohaldatakse rangeid konfidentsiaalsussätteid.
the data is often the proprietary information of banks and equity sponsors and subject to strict confidentiality clauses.
teiseks ärisaladuse karistusõiguslik regulatsioon: kas ärisaladus peaks olema karistusõiguslikult kaitstud ning kuidas?
secondly, the criminal regulation for trade secrets – should a trade secret be protected under criminal law? and if so, how?
oluline ei ole see, kas komisjon oleks võinud selle seisukoha otsuse vastuvõtmist ette valmistades ümber lükata põhjendusel, et kõnealune teave ei ole enam ärisaladus.
it is irrelevant that the commission could have challenged that position when preparing for the adoption of the decision, on the ground that the information in question no longer constituted business secrets.
kui arvandmed on ärisaladus, siis on komisjoni väljakujunenud praktikaga konkurentsiõiguse valdkonnas kooskõlas, et vastavad arvud asendatakse otsuses nurksulgudesse pandud kolme punktiga või esitatakse muul viisil kokkuvõtlikult või ümbersõnastatult.
so far as figures include business secrets, the commission’s present practice in competition law is to replace such figures in its decision with ranges of figures, or otherwise to summarise them or describe them.
kategooriasse "muu konfidentsiaalne teave" kuulub teave, mis ei ole ärisaladus ja mida võib pidada konfidentsiaalseks, kuivõrd selle avaldamine kahjustaks märkimisväärselt mõnd ettevõtjat või isikut.
the category of "other confidential information" includes information other than business secrets, which may be considered as confidential, insofar as its disclosure would significantly harm an undertaking or person.
3.4.1 komisjon tugineb intellektuaalomandiõiguste kaubandusaspektide lepingus sisalduvale ärisaladuse määratlusele ning teeb ettepaneku, et selleks, et teave oleks kaitstav ärisaladus, peab olema täidetud kolm kumulatiivset tingimust:
3.4.1 the commission draws on the definition of trade secrets contained in the trips agreement, proposing that three cumulative conditions be met in order for information to be "a protectable trade secret":
kui te arvate, et teilt palutud info avaldamine või teistsugusel viisil teistele osalistele teatavakstegemine riivab teie huve, siis palutakse selline info esitada eraldi, kusjuures iga lehekülg peab kandma selget märgistust "ärisaladus".
if you believe that your interests would be harmed if any of the information you are asked to supply were to be published or otherwise divulged to other parties, submit this information separately with each page clearly marked 'business secrets`.