Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eelkõige järgmistel juhtudel antakse lisapuhkust järgmiselt: - teenistuja abiellumine: neli päeva,
in particular, in the following cases special leave shall be granted as shown: - marriage of the staff member : four days,
seega ei ole komisjonil ei volitusi ega kavatsust teha ettepanekut ühiste euroopa materiaalõiguslike õigusaktide väljatöötamiseks sellistes valdkondades nagu nime andmine, lapsendamine, abiellumine või riigi tasandil kohaldatava abielu mõiste muutmine.
therefore, the commission has neither the power nor the intention to propose the drafting of substantive european rules on, for instance, the attribution of surnames in the case of adoption and marriage or to modify the national definition of marriage.
suurt muret valmistasid endiselt sellised küsimused nagu laste tööjõu kasutamine, lapssõdurite värbamine, laste kasutamine terroristlikus tegevuses, inimkaubandus, alaealiste abiellumine ja väärkohtlemine noorsookohtute süstemis.
child labour, the recruitment of child soldiers, the use of children for terrorist activities or trafficking, underage marriages and ill-treatment in the youth justice system continued to be issues of grave concern.
kõige esimeses aruandes eli kodakondsuse kohta käsitletakse kodanike igapäevaprobleeme eli õiguste piiriülesel kasutamisel. tähelepanu keskpunktis on reisimine, õppimine, töötamine, abiellumine ning maja või auto ostmine mõnes teises liikmesriigis.
the first-ever eu citizenship report looks at everyday problems faced by citizens when they exercise their eu rights and extend aspects of their lives beyond national borders: when they travel, study, work, get married, buy a house or car in another eu country.
2.1.4.1 euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee peab väga oluliseks üleeuroopalise eluaset puudutava strateegia loomist – eluase igale inimesele on tingimuseks teiste euroopa tasandil tunnustatud inimõiguste parimaks elluviimiseks, nagu “era- ja pereelu, oma kodu ja kirjavahetuse austamine” ning “abiellumine ja pere loomine”.
2.1.4.1 the eesc considers the creation of a european housing strategy to be of the utmost importance: a home for every individual is a prerequisite for the more effective implementation of other human rights recognised at european level, such as everyone's right to "respect for private and family life, his home and his correspondence" and respect for the right to "get married and have a family".