Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
maapiirkonna abonendid ei ole põhiteenuste ruumilise leviku osas halvemas olukorras.
rural subscribers do not appear to be disadvantaged in terms of the spatial distribution of essential services.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Üldkasutatava elektroonilise sideteenuse abonendid võivad olla nii füüsilised kui ka juriidilised isikud.
subscribers to a publicly available electronic communications service may be natural or legal persons.
teatavad abonendid, eelkõige nõustamistelefonid ja muud samalaadsed organisatsioonid on huvitatud neile helistavate isikute anonüümsuse tagamisest.
certain subscribers, in particular help lines and similar organisations, have an interest in guaranteeing the anonymity of their callers.
sel juhul saavad abonendid teha teadliku valiku eraelu kaitsmist võimaldavate seadmete kohta, mida nad võiksid kasutada.
this will allow the subscribers to make an informed choice about the privacy facilities they may want to use.
selliste andmete töötlemine lisaväärtusteenuste jaoks peaks olema lubatud ainult sel juhul, kui abonendid on andnud selleks oma nõusoleku.
the processing of such data for value added services should only be allowed where subscribers have given their consent.
isegi juhul, kui abonendid on andnud oma nõusoleku, peaks neil olema lihtne ajutiselt ja ilma tasuta peatada asukohaandmete töötlemine.
even in cases where subscribers have given their consent, they should have a simple means to temporarily deny the processing of location data, free of charge.
liikmesriigid tagavad, et kõik abonendid saavad tasuta ja lihtsal viisil peatada kõnede automaatse suunamise kolmandate isikute poolt kõnealuse abonendi lõppseadmesse.
member states shall ensure that any subscriber has the possibility, using a simple means and free of charge, of stopping automatic call forwarding by a third party to the subscriber's terminal.
on tõsi, et ettevõtte näitajate kohaselt on abonendid märkimisväärselt valmid operaatorit vahetama, mis viis taas mõningase klientide arvu vähenemiseni 2004. aasta kahes esimeses kvartalis.
it is true that, according to the company's figures, subscribers still show a marked readiness to switch operator, which again led to a slight decline in customer numbers in the first two quarters of 2004.
z see on vahend, mille abil abonendid ð lõppkasutajad ï võivad nõuda ettevõtjalt teavitamist alternatiivsetest madalamatest tariifidest, kui need on olemas.
(ac) i.e. the facility whereby subscribers ð end-users ï may request the undertaking to provide information regarding alternative lower-cost tariffs, if available.
kui nõuet mitte tekitada kulusid tuleb tõlgendada tasuta levitatavate kanalite vastuvõtmiseks vajaliku täiendava kuluna, võrreldes tarbija poolt juba ringhäälinguorganisatsiooni pakutavate teiste teenuste eest makstud tasudega, siis ei kanna ka satelliittelevisiooni abonendid tasuta levitatava televisiooni vaatamiseks täiendavaid kulusid.
if the no-cost requirement has to be interpreted as an additional cost necessary for receiving the free-to-air channels compared to the costs already paid by the consumer to receive other services provided by the broadcaster, then also subscribers to satellite tv do not bear additional costs in order to watch free-to-air tv.
nõuet, et kõik riigi numeratsiooniplaani numbriga abonendid võivad soovi korral oma numbri(d) säilitada, olenemata sellest, milline ettevõtja teenust osutab, kohaldatakse
the requirement that all subscribers with numbers from the national numbering plan, who so request can retain their number(s) independently of the undertaking providing the service shall apply:
liikmesriigid tagavad, et kõik riigi numeratsiooniplaanist numbri saanud abonendid võivad taotluse esitamise korral säilitada i lisa c osa sätete kohaselt oma numbri (numbrid) sellest olenemata, milline ettevõtja teenust osutab.
member states shall ensure that all subscribers with numbers from the national numbering plan who so request can retain their number(s) independently of the undertaking providing the service in accordance with the provisions of annex i, part c.
liikmesriigid kohaldavad siseriiklikke õigusnorme, et viia omavahel vastavusse detailiseeritud arveid saavate abonentide õigused ja kõne valinud kasutajate ja kõnet vastuvõtvate abonentide õigus eraelu puutumatusele, näiteks tagades, et sellised kasutajad ja abonendid võivad kasutada alternatiivseid eraelu puutumatust toetavaid side- või makseviise.
member states shall apply national provisions in order to reconcile the rights of subscribers receiving itemised bills with the right to privacy of calling users and called subscribers, for example by ensuring that sufficient alternative privacy enhancing methods of communications or payments are available to such users and subscribers.