Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cefic (keemiatööstus)
cefic (chemicals)
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cefic (euroopa keemiatööstuse nõukogu)
cefic (european chemical industry council)
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
märtsil 2006. aastal võttis cefic oma kaebuse ametlikult tagasi.
on 1 march 2006 cefic formally withdrew its complaint.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aasta juulis algatati euroopa keemiatööstuse nõukogu (cefic) taotlusel aegumise läbivaatamine vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2.
following a request of the conseil européen des fédérations de l’industrie chimique (cefic), an expiry review pursuant to article 11(2) of the basic regulation was initiated in july 2005.
taotluse esitas cefic tootjate nimel, kelle toodang moodustab olulise osa, käesoleval juhul üle 75 % ühenduse etanoolamiini toodangust.
the request was lodged by cefic on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 75 %, of the total community production of ethanolamine.
ettepaneku ettevalmistamisel olid abiks liikmesriikide ja euroopa keemiatööstuse nõukogu (cefic) ekspertide kohtumised, mille töö tulemused kajastuvad ettepanekus.
advice on the preparation of the proposal was sought through meetings involving experts from member states and the european chemical industry council (cefic), the outcome of which is reflected in the proposal.
cefic väitis, et meetmete kehtivuse lõppemine põhjustaks tõenäoliselt dumpinguhindadega müügi ja ühenduse tööstusharule tekitatava kahju jätkumist või kordumist ning et meetmete ülevaatamine on põhjendatud, sest meetmed ei ole piisavalt tõhusad.
the cefic argued that expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of increased dumping and injury to the community industry and that there were reasons to review the measures because they lacked effectiveness.
euroopa keemiatööstuse nõukogu (cefic) taotlusel algatati 1999. aasta veebruaris dumpinguvastaste meetmete aegumise ja vahepealne läbivaatamine vastavalt algmääruse artikli 11 lõigetele 2 ja 3.
following a request of the conseil européen des fédérations de l'industrie chimique (cefic) an expiry and interim review pursuant to articles 11(2) and 11(3) of the basic regulation was initiated in february 1999.
taotluse esitas 24. veebruaril 2004 euroopa keemiatööstuse nõukogu (cefic) ainsa tootja poolt, kes esindab 100 % ühenduse kumariini toodangust.
the request was lodged on 24 february 2004 by the european chemical industry council (cefic) on behalf of the sole producer representing 100 % of the community production of coumarin.
vahepealse läbivaatamine toetus cefic-i esitatud taotlusele ja sisaldas tõendeid korduva dumpinguhinnaga müügi ja kahju kohta ning selle kohta, et kehtivad meetmed ei ole kahjustava dumpingu kõrvaldamiseks enam piisavad.
the interim review was based on a request lodged by cefic and contained evidence that dumping and injury had recurred and that the existing measures were no longer sufficient to counteract the injurious dumping.
ettepaneku eelnõu arutati mitmel direktiiviga 76/769/emÜ tegeleva komisjoni töörühma koosolekul, kus viibisid ka euroopa keemiatööstuse nõukogu (cefic) esindajad.
the draft proposal was discussed at several meetings of the commission’s working group on directive 76/769/eec at which representatives from cefic, the european chemical industry council, were present.
taotluse esitas euroopa keemiatööstuse nõukogu (european chemical industry council – cefic) (edaspidi “taotleja”) ainsa ühenduse tootja nimel.
the request was submitted by the european chemical industry council (cefic) (the applicant) on behalf of the sole producer in the community.