Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
inglisekeelses versioonis kasutatud mõiste „maintained” on korrektne.
the term "maintained" used in the english text is correct.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
koostatud brüsselis 15. detsembril 1997. aastal kahes inglisekeelses originaalis.
done at brussels, in english, 15 december 1997, in two originals.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
selgitus : majandus - ja rahandusministrite nõukogu otsuse inglisekeelses versioonis sõna „therefore » välja jätmise eesmärgiks on viia tekst kooskõlla nõukogu 9 .
explanation : the deletion of the term « therefore » brings the text in line with the ecofin council conclusions of 9 june 2009 .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- inglisekeelses tekstis asendatakse pealkiri pealkirjaga "direct action" ja lõikes 1 asendatakse sõnad "a direct appeal to the court of justice of the european commu-nities may lie from" sõnadega "a direct action may be brought before the court of justice against".
- in the english version, the title shall be replaced by 'direct action`, and in paragraph (1), 'a direct appeal to the court of justice of the european communities may lie from` shall be replaced by 'a direct action may be brought before the court of justice against`.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta