Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
on rahvusvahelise registreeringu aluseks olev ühenduse kaubamärgitaotlus tagasi võetud, tagasivõetuks loetud või lõpliku otsusega tagasi lükatud;
the community trade mark application on which the international registration was based has been withdrawn, is deemed to be withdrawn or has been refused by a final decision;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on esitatud apellatsioon eksperdi otsuse vastu vastavalt määruse artiklile 38 lükata tagasi ühenduse kaubamärgitaotlus, millel põhines rahvusvaheline registreering;
an appeal is pending against a decision of an examiner to refuse the community trade mark application on which the international registration was based pursuant to article 38 of the regulation;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“kui varasem taotlus on ühenduse kaubamärgitaotlus, lisab amet ühenduse kaubamärgitaotluse toimikule ex officio varasema taotluse koopia.”
‘if the previous application is a community trade mark application, the office shall ex officio include a copy of the previous application in the file of the community trade mark application.’;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaubamärgitaotlus avaldati 9. aprilli 2001. aasta väljaandes bulletin des marques communautaires (Ühenduse kaubamärgibülletään) nr 33/2001.
the application for the trademark was published in community trademarks bulletin no 33/2001 of 9 april 2001.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kui ühenduse kaubamärgitaotlus esitatakse ametile faksi teel ning kui taotlus sisaldab eeskirja 3 lõikes 2 nõutud märgi reproduktsiooni, mis ei vasta nimetatud eeskirja nõuetele, tuleb eeskirjas nõutud avaldamiskõlblik märgi reproduktsioon esitada ametile eeskirja 79 punkti a kohaselt.
where an application for a community trade mark is submitted to the office by telecopier and the application contains a reproduction of the mark pursuant to rule 3(2) which does not satisfy the requirements of that rule, the required reproduction suitable for publication shall be submitted to the office in accordance with rule 79(a).
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vastulausete osakonna otsus: kaubamärgitaotlus lükati kaupade „rõivad; saapad, kingad ja tuhvlid; peakatted” osas tagasi.
decision of the opposition division:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isikud, kes on lõike 1 punktiga d hõlmatud riigi kodanikud, peavad tõendama, et kaubamärk, mille kohta on esitatud ühenduse kaubamärgitaotlus, on päritoluriigis registreeritud, välja arvatud juhul, kui avaldatud uurimustulemuste kohaselt registreeritakse kõnealuses päritoluriigis liikmesriikide kodanike kaubamärke ilma, et tuleks esitada tõendid varasema registreerimise kohta ühenduse kaubamärgina või liikmesriigi siseriikliku kaubamärgina.
persons who are nationals of a state covered by paragraph 1 (d) must prove that the trade mark for which an application for a community trade mark has been submitted is registered in the state of origin, unless, according to published findings, the trade marks of nationals of the member states are registered in the state of origin in question without proof of prior registration as a community trade mark or as a national trade mark in a member state.