Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
asendatakse alates rakendamiskuupäevast standardiga en/iso 6245.
to be replaced by en/iso 6245 with effect of the date of implementation.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kuna käesoleva määruse sätteid tuleks kohaldada alates uue kokkuleppe rakendamiskuupäevast, on käesoleva määruse puhul asjakohane selle võimalikult kiire jõustumine.
since the provisions provided for in this regulation should apply from the date of application of the new agreement, it is appropriate for this regulation to enter into force as soon as possible.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kolme aasta möödumisel rakendamiskuupäevast peaks komisjon esitama analüüsi käesoleva direktiivi sätete mõju kohta ühenduse tööstusele, tarbijatele, konkurentsile ja siseturu toimimisele;
whereas three years after the implementation date the commission should submit an analysis of the consequences of the provisions of this directive for community industry, for consumers, for competition and for the functioning of the internal market;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
seepärast tuleks suitsutatud kala ja liha puhul kehtestada kaheastmeline menetlus, mis võimaldaks kohaldada alates käesoleva määruse rakendamiskuupäevast kahe-aastast üleminekuaega enne madalamate piirnormide rakendamist.
therefore, a two step procedure should be established for smoked meat and smoked fish which grants a transition of two years from the date of application of this regulation before lower maximum levels become applicable.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sel ajal tuleb võtta menetlus- ja haldusmeetmed, et tagada toimeainete tõhusa hindamise käivitumine alates direktiivi 91/414/emÜ rakendamiskuupäevast;
whereas procedural and administrative measures have to be taken at this time in order to ensure that the evaluation of active substances can effectively start from the date of implementation of directive 91/414/eec;
kolme aasta möödumisel artiklis 19 nimetatud rakendamiskuupäevast esitab komisjon analüüsi käesoleva direktiivi sätete mõju kohta ühenduse tööstusele, eelkõige enimmõjutatud tööstussektoritele ning eriti mitmeosaliste toodete ja koostisosade tootjatele, samuti tarbijatele, konkurentsile ja siseturu toimimisele.
three years after the implementation date specified in article 19, the commission shall submit an analysis of the consequences of the provisions of this directive for community industry, in particular the industrial sectors which are most affected, particularly manufacturers of complex products and component parts, for consumers, for competition and for the functioning of the internal market.
alates lõike 1 sätete rakendamiskuupäevast edastatakse määruse (emÜ) nr 1208/81 artikli 4 kohaselt toimunud liigitamise tulemused kirjalikult füüsilisele või juriidilisele isikule, kes laseb loomi tappa.
out in accordance with article 4 of regulation (eec) n° 1208/81 shall be communicated in writing to the natural or legal person who has the slaughtering carried out.
alates käesoleva direktiivi rakendamiskuupäevast lõpetatakse nõukogu 20. mai 1975. aasta direktiivi 75/323/emÜ põllu- või metsamajanduslikele ratastraktoritele põllu- või metsamajanduses kasutatavate tööriistade, masinate või haagiste valgustus- ja valgussignaalseadmete toitepistikute paigaldamist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta[4] kohaldamine.
from the date of implementation of this directive, council directive 75/323/eec of 20 may 1975 on the approximation of the laws of the member states relating to the power connection fitted on wheeled agricultural or forestry tractors for lighting and light-signalling devices on tools, machinery or trailers intended for agriculture or forestry (1) shall cease to apply.