Hai cercato la traduzione di rahaväljapressimise da Estone a Italiano

Estone

Traduttore

rahaväljapressimise

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Italiano

Informazioni

Estone

k) Õigusaktide edasise ühtlustamise vajaduse uuringud, näiteks ebaseadusliku relvakaubanduse, väljapressimise ja rahaväljapressimise valdkonnas (2008)

Italiano

k) studi e ricerche sulla necessità di ulteriore ravvicinamento della legislazione, in relazione ad esempio al traffico illecito di armi, al racket e dell'estorsione (2008)

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

36. piiriülese organiseeritud kuritegevusega seotud väärteod õigustavad oma olemuse ja võimaliku mõju tõttu kaalumist, et võidelda nendega ühistel alustel. kõige värskemaks näiteks on raamotsuse ettepanek seoses organiseeritud kuritegevuse vastase võitlusega,[30] et töötada välja ühtne määratlus õiguserikkumiste ja karistuste kohta erinevate osalemisvormide puhul kuritegelikes organisatsioonides. komisjoni arvates peaks õigusaktide ühtlustamine täiendama kohtuotsuste vastastikust tunnustamist kriminaalasjades.[31] raamotsuse vastuvõtmisel euroopa vahistamismääruse[32] kohta otsustas nõukogu „jätkata vastavalt el lepingu artikli 31 punktile e ühtlustamist raamotsuse artikli 2 lõikes 2 loetletud kuritegude puhul“, et jõuda liikmesriikide hulgas ühise õigusliku arusaamiseni.[33] komisjon uurib seetõttu uute ühtlustamismeetmete ulatust kriminaalasjades, näiteks võltsimise, relvade salakaubaveo, pettuste, eriti maksupettuste ja identiteedi varguste, keskkonnakuritegude ja väljapressimise ning rahaväljapressimise alal.

Italiano

36. i reati connessi alla criminalità organizzata transfrontaliera sono per loro natura e per il loro potenziale impatto tali da giustificare la ricerca di una base comune nell’unione per combatterli. l’esempio più recente è la proposta di una decisione quadro sulla lotta contro la criminalità organizzata[30] per adottare una definizione armonizzata dei reati rappresentati dalle diverse forme di partecipazione a un’organizzazione criminale e stabilire le sanzioni applicabili. a giudizio della commissione, il ravvicinamento della legislazione dovrebbe venire a complemento del riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie in materia penale[31]. nell’adottare la decisione quadro sul mandato d’arresto europeo[32], il consiglio ha convenuto di “continuare, conformemente all'articolo 31, lettera e) del trattato ue, i lavori sull'armonizzazione relativa ai reati di cui all'articolo 2, paragrafo 2 della decisione quadro, al fine di giungere ad un'intesa giuridica reciproca tra gli stati membri”[33]. la commissione studierà quindi l’opportunità di ravvicinare ulteriormente la legislazione in materia penale, per es. nei settori della contraffazione, del traffico illecito di armi, della frode (specie le frodi fiscali e i furti d’identità), dei reati ambientali, del racket e dell’estorsione.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,950,889,909 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK