Hai cercato la traduzione di pakkumismenetluseta da Estone a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Latvian

Informazioni

Estonian

pakkumismenetluseta

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Lettone

Informazioni

Estone

sõlmida lepinguid pakkumismenetluseta;

Lettone

līgumu noslēgšanu ar tiešu vienošanos;

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

c) pakkumismenetluseta sõlmitud leping.

Lettone

c) noslēdzot tiešas vienošanās līgumu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

müük tingimusteta pakkumismenetluseta (sõltumatu asjatundja hinnang)

Lettone

pārdošana, neievērojot beznosacījumu izsoles procedūru (neatkarīgu ekspertu novērtējums)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

ivähem kui 200 000 eurot sõlmitakse pakkumismenetluseta, lihtsustatud viisil sõlmitud lepingute vormis või raamlepingutena.

Lettone

ir mazāka par 200 000 eur, piešķir ar tiešas vienošanās līgumu, kas ietver vienkāršotu procedūru vai pamatlīgumu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kokku 14 kommertsringhäälinguorganisatsioonidele reserveeritud ja mabb-i subsiidiumi tingimustele vastavast dvb-t kanalist eraldas mabb kümme ilma mingi pakkumismenetluseta.

Lettone

no kopā četrpadsmit dvb-t programmu kanāliem, kas bija rezervēti komerciālajām raidorganizācijām un kuriem bija paredzēta mabb dotācija, desmit mabb piešķīra bez konkursa izsludināšanas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

pakkumismenetluseta sõlmitud lepingute puhul hakkab akv riik vabalt valitud vormis läbirääkimisi pidama võimalike pakkujatega, kelle ta on kandnud nimekirja artiklite 20 ja 22 kohaselt, ja sõlmib enda valitud pakkujatega lepingu.

Lettone

tiešas vienošanās līgumu gadījumā Ākk valsts brīvi uzsāk pārrunas, kā tā var uzskatīt par piemērotu, ar iespējamajiem pretendentiem, kurus tā ir iekļāvusi īsajā sarakstā saskaņā ar 20. - 22. pantu, un piešķir līgumu pretendentiem, kurus tā ir izvēlējusies.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

vastavalt läti õigusnormidele peetakse sigade klassikalise katku puhangut hädaolukorraks ja ministrite kabineti nõusolekul korraldati vaktsiini ostmine erandkorras ilma avaliku pakkumismenetluseta, et 2013. aasta kevadise kampaania jaoks oleks tagatud vajalik kogus vaktsiini.

Lettone

saskaņā ar latvijas tiesību aktiem klasiskā cūku mēra uzliesmojums tiek uzskatīts par ārkārtas gadījumu, un ar ministru kabineta nolīgumu, lai nodrošinātu vakcīnas pieejamību vakcinācijas kampaņai 2013. gada pavasarī, tika atļauts īstenot steidzamības procedūru vakcīnas iegādei, neizsludinot atklātu iepirkuma konkursu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

d)pakkumismenetluseta, lihtsustatud viisil sõlmitud lepingute vormis, mille puhul pakkumismenetlust välja ei kuulutata ja tellija kutsub piiratud arvu teenuse osutajaid oma pakkumisi esitama;

Lettone

tiešas vienošanās līgumi, kas ietver vienkāršotu procedūru, kad tiek izplatīta iepirkuma paziņojuma publikācija un līgumslēdzēja iestāde uzaicina ierobežotu skaitu pakalpojumu sniedzēju iesniegt savus piedāvājumus, un

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

et lihtsustada ja täiustada eafist rahastatavate meetmete suhtes kohaldatavaid üldeeskirju, mis käsitlevad konkurentsi ja soodustusi, sõlmitakse lepingud nii avatud ja piiratud pakkumismenetluste kaudu kui ka raamlepingute, pakkumismenetluseta sõlmitud lepingute ja otsese töövõtu vormis järgmiselt:

Lettone

lai vienkāršotu un optimizētu vispārīgas normas un noteikumus konkurencei un atvieglojumiem eaf finansētām darbībām, līgumus var piešķirt ar atklātām un ierobežotām procedūrām, kā arī pamatlīgumu, tiešas vienošanās līgumiem un tiešu darbu šādi:

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

tingimusteta pakkumismenetluseta müügi kohta on riigiabi suuniste peatüki 18b punktis 2.2 sätestatud, et “enne müügiläbirääkimisi peaks üks või mitu sõltumatut varade hindajat andma sõltumatu hinnangu, et leida turuhind üldtunnustatud turunäitajate ja hindamisstandardite alusel.

Lettone

attiecībā uz pārdošanu, neievērojot beznosacījumu izsoles procedūru, valsts atbalsta pamatnostādņu 18.b.2.2. nodaļa paredz, ka “neatkarīgu novērtējumu jāveic vienam vai vairākiem neatkarīgiem aktīvu novērtētājiem pirms sarunām par pārdošanu, lai noteiktu tirgus vērtību, pamatojoties uz vispārpieņemtiem tirgus rādītājiem un vērtēšanas standartiem.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

2.7 tervitab paindlikkust võistupakkumise osas: avaliku teenuse leping võidakse sõlmida läbirääkimiste teel (artikli 5 lõige 3) või, teenuste katkemisel, ilma pakkumismenetluseta (artikli 5 lõige 5);

Lettone

2.7 pauž gandarījumu par rīcības brīvību konkurences nosacījumu noteikšanā: saskaņā ar sabiedriskā pakalpojuma līgumu var notikt sarunas (5. panta 3. punkts) vai arī pakalpojuma pārtraukšanas gadījumā to var aizvietot ar līgumu par pakalpojumu sniegšanu piešķiršanu bez konkursa (5. panta 5. punkts);

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,158,993 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK