Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
) tähenduses või
— issustanzi jkunu assenjati limiti ta' espożizzjoni fuq ilpost taxxogħol komunitarju; jew
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
/ eÜ tähenduses .
/ ke abbażi tal-awtorizzazzjoni skont din id-direttiva .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
põllumajandustooted kitsamas tähenduses
prodotti agrikoli sensu stricto
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
käesoleva lõike tähenduses:
għall-iskopijiet ta' dan il-paragrafu:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
teenused artikli 9 tähenduses
servizzi fis-sens ta' l-artikolu 9
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
käesoleva kodukorra tähenduses on:
għall-finijiet ta’ lapplikazzjoni ta’ dawn ir-regoli:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. käesoleva määruse tähenduses:
2. għall-għanijiet ta'dan ir-regolament:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ettevõtja mõiste konkurentsieeskirjade tähenduses
ilkunċett ta’ impriża skond irregoli dwar ilkompetizzjoni
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
direktiivi 66/402/emÜ tähenduses;
direttiva 66/402/kee;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
-peatugede nõuded ii lisa tähenduses,
-il-ħtiġiet għar-restraint għar-ras għall-iskopijiet tal-anness ii,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) madratsid lõike 2 tähenduses;
(a) saqqijiet tas-sodda fit-tifsira tal-paragrafu 2;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
investeerimisfondid määruse artikli 1 tähenduses.
fi kif definiti fl-artikolu 1 ta’ dan ir-regolament
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lõike 1 tähenduses pärinevad materjalid:
għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-materjali għandhom joriġinaw minn pajjiż jew territorju:
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lõike 1 punkti n tähenduses käsitletakse:
għall-iskopijiet tal-paragrafu 1(n):
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-kas aine on lisaaine artikli 1 tähenduses.
-jekk sostanza hiex addittiv ta'l-ikel fi ħdan it-tifsira ta'l-artikolu 1.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) volitatud eksportija artikli 22 tähenduses või
(a) minn esportatur approvat fit-tifsira ta'l-artikolu 22; jew
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"4. artikli 12 lõike 5 tähenduses on:
"4. fi ħdan it-tifsira ta'l-artikolu 12(5):
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
6) muud kirjed artiklis 35 määratletud tähenduses;
(6) xi dettalji oħra fil-qofol ta'dak li jfisser l-artikolu 35;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"2. toetusteks käesoleva jaotise tähenduses ei ole:
"2. dawn li ġejjin ma għandhomx jikkostitwixxu għotjiet fit-tifsira ta'dan it-titolu:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-nime artikli 5 tähenduses, ühes või mitmes keeles,
-l-isem kif imfisser fl-artikolu 5, fl-lingwa waħda jew iżjed,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: