Hai cercato la traduzione di sõnaga da Estone a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Maori

Informazioni

Estonian

sõnaga

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Maori

Informazioni

Estone

aga keda õpetatakse sõnaga, see jagagu kõike head sellele, kes teda õpetab.

Maori

ko te tangata e whakaakona ana ki te kupu, me whakawhiwhi e ia tona kaiwhakaako ki nga mea pai katoa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

tema on meid oma tahtel sünnitanud tõe sõnaga, et oleksime tema loodute esmasündinute hulgast.

Maori

na tona hiahia ake ano tatou i whanau ai, he meatanga na te kupu o te pono, kia meinga ai tatou me he matamua mo ana mea i hanga ai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga juudas ja siilas, kes ka ise olid prohvetid, manitsesid vendi mitme sõnaga ja kinnitasid neid.

Maori

na he maha nga kupu a hura raua ko hira i whakahau ai, i whakau ai i nga teina; he poropiti hoki raua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga kui ta sind ei kuula, siis võta enesega veel üks või kaks, et iga asi kinnitataks kahe või kolme tunnistaja sõnaga.

Maori

a, ki te kore ia e whakarongo, kawea atu hei hoa mou kia kotahi, kia tokorua ranei, kia mau ai nga kupu katoa i nga mangai o nga kaiwhakarongo tokorua, tokotoru ranei

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga vaim ütleb selge sõnaga, et viimsel ajal mõned taganevad usust ja hoiavad eksitajate vaimude ja kurjade vaimude õpetuste poole,

Maori

otira he korero tino hangai ta te wairua, ko a nga wa o muri nei ka kotiti ke atu etahi i te whakapono, ka whakarongo ki nga wairua tinihanga, ki nga whakaakoranga a nga rewera

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kes, olles tema aupaistus ning ta olemuse kuju ja kandes kõike oma vägeva sõnaga, pärast seda kui ta iseenese läbi oli toimetanud meie pattude puhastuse, istus ausuuruse paremale käele kõrguses

Maori

ko ia te kanapatanga o tona kororia, te tino ahua o tona pumautanga, e whakau nei i nga mea katoa ki te kupu o tona kaha, ka oti i a ia ake ano te horoi o tatou hara, na noho ana ia i te ringa matau o te nui i runga rawa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

sest meie evangeelium ei tulnud teie juurde mitte ainult sõnaga, vaid ka väega ning püha vaimuga ja väga kindla veendumusega, nagu te ju isegi teate, missugused me olime teie seas teie pärast.

Maori

kihai hoki ta matou rongopai i tae atu ki a koutou i runga i te kupu anake, engari i te kaha, i te wairua tapu, nui atu hoki te u o te ngakau; pera ano me koutou e matau na ki to matou ahua i roto i a koutou, he whakaaro ki a koutou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,521,841 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK