Hai cercato la traduzione di silmad da Estone a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Maori

Informazioni

Estonian

silmad

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Maori

Informazioni

Estone

silmad teil on, aga te ei näe; k

Maori

he kanohi nei o koutou, a kahore e kite? he taringa nei o koutou, a kahore e rongo? kahore e mahara

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

sest mu silmad on näinud sinu päästet,

Maori

ka kite nei hoki oku kanohi i tau whakaoranga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga kui naised hakkasid kartma ja oma silmad maha l

Maori

na, i a ratou e mataku ana, e kupapa iho ana o ratou kanohi ki te whenua, ka mea raua ki a ratou, he aha koutou ka rapu ai i te tangata ora i roto i te hunga mate

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga nende silmad peeti, nii et nad teda ei tunnud.

Maori

i puritia hoki o raua kanohi, i kore ai raua e mohio ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga see oli hingamispäev, kui jeesus tegi muda ja avas ta silmad.

Maori

na no te hapati i pokepokea ai e ihu te paru, i meinga ai ona kanohi kia kite

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

leal olid läiketa silmad, aga raahel oli jumekas ja ilusa välimusega.

Maori

he papahewa nga kanohi o rea; he mea ahuareka ia a rahera, he ataahua hoki ki te titiro atu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kolmandal päeval aabraham tõstis oma silmad üles ja nägi seda paika kaugelt.

Maori

i te ra tuatoru ka maranga nga kanohi o aperahama, a ka kite ia i taua wahi i tawhiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga kui nad oma silmad üles tõstsid, ei näinud nad kedagi kui jeesust üksi.

Maori

a, no ka ara ake o ratou kanohi, kahore he tangata i kitea e ratou, ko ihu anake

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja nad katsid ta silmad kinni ja küsisid temalt ning ütlesid: „m

Maori

ka koparea ona kanohi, a ka ui ratou ki a ia, ka mea, poropiti mai, na wai koe i papaki

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja ta tuli jälle ja leidis nad magamast, sest nende silmad olid rasked unest.

Maori

ko tona haerenga mai ano, na rokohanga mai e moe ana ano ratou; i taimaha hoki o ratou kanohi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga õndsad on teie silmad, et nad näevad, ja teie kõrvad, et nad kuulevad!

Maori

ka koa ia o koutou kanohi, no te mea ka kite: o koutou taringa hoki, no te mea ka rongo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui ta seda oli ütelnud, sülitas ta maha ja tegi süljest muda ning võidis selle mudaga tema silmad.

Maori

ka mutu enei korero ana, ka tuwha ia ki te whenua, a pokepokea ana tetahi paru ki te huware, pania atu ana te paru ki nga kanohi o te matapo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

arvates kristuse teotust suuremaks rikkuseks kui egiptuse aarded; sest ta tõstis oma silmad tasu poole.

Maori

ki tona whakaaro, ko te tawainga mo te karaiti, he taonga nui ke atu i nga taonga o ihipa; i titiro atu hoki ia ki te utu ka homai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

mina lähen ühes sinuga egiptusesse ja ma toon sind sealt tagasi, ja joosep suleb oma käega su silmad!”

Maori

ka haere tahi ahau i a koe ki raro, ki ihipa; maku ano koe e whakahoki mai ki runga nei: a ma te ringa o hohepa e pehi ou kanohi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga iisraeli silmad olid vanadusest tuhmid ja ta ei näinud enam. siis joosep viis nad tema juurde ja tema andis neile suud ning süleles neid.

Maori

na he atarua nga kanohi o iharaira, na te koroheke hoki, kihai ia i ahei te kite atu. na ka whakatata ia i a raua ki a ia; a ka kihi ia i a raua, ka wahi hoki i a raua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga kes oma venda vihkab, see on pimeduses ja käib pimeduses ega tea, kuhu ta läheb, sest pimedus on teinud ta silmad pimedaks.

Maori

ko te tangata ia e mauahara ana ki tona teina, kei te pouri ia, e haere ana ia i roto i te pouri, kahore hoki ona matauranga e haere ana ia ki hea, no te mea kua matapotia ona kanohi e te pouri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga saulus tõusis maast üles ja kui ta oma silmad avas, ei näinud ta enam! siis nad talutasid teda kättpidi ja viisid ta damaskusesse.

Maori

na ka whakatika ake a haora i te whenua, a, i te tuwheratanga o ona kanohi, kihai rawa ia i kite aha: na arahina a ringatia ana ia e ratou, mauria ana ia ki ramahiku

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja tüatiira koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb jumala poeg, kellel on silmad nagu tuleleek ja jalad hiilgavad otsekui vasemaak:

Maori

tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi o taiataira; ko nga kupu enei a te tama a te atua, ko ona kanohi nei me te mea he mura ahi, ona waewae rite tonu ki te parahi paiata

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

ja iisak oli vastu õhtut läinud väljale mõtisklema; ja kui ta oma silmad üles tõstis ja vaatas, ennäe, siis tulid kaamelid!

Maori

a ka puta atu a ihaka ki te parae i te tuahiahi ki te whakaaroaro: na ka maranga ake ona kanohi, ka titiro, na ko nga kamera e haere mai ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

aga mõned nende seast ütlesid: „kas tema, kes avas pimeda silmad, ei võinud teha, et ka see ei oleks surnud?”

Maori

na ka mea etahi o ratou, kahore ranei i taea e tenei tangata, nana nei i whakatitiro nga kanohi o te matapo, te mea i tenei tangata hoki kia kaua e mate

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,557,237 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK