Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mitte tegudest, et ükski ei saaks kiidelda.
ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa näed, et usk töötas ühes tema tegudega ja et tegudest sai usk täiuslikuks
ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sellepärast me arvame, et inimene mõistetakse õigeks usu läbi lahus käsu tegudest.
koia matou ka mea ai, kei te whakapono he tika mo te tangata, motu ke i nga mahi o te ture
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aga kui johannes vangihoones olles kuulis kristuse tegudest, läkitas ta oma jüngrite kaudu
na, i te rongonga o hoani i roto i te whare herehere ki nga mahi a te karaiti, ka tonoa e ia etahi o ana akonga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ent kas tahad teada, oh tühine inimene, et usk lahus tegudest on tõhutu?
heoi e pai ana ranei koe kia matau, e te kuware, he mea huakore te whakapono ki te kahore he mahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eks aabraham, meie isa, mõistetud õigeks tegudest, kui ta oma poja iisaki viis ohvrialtarile?
kihai ianei a aperahama, to tatou matua, i tika i nga mahi, i a ia i whakaeke atu ai i tana tama, i a ihaka, ki runga ki te aata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sellepärast et käsu tegudest ei mõisteta õigeks ühtki liha tema ees; sest käsu kaudu tuleb patu tundmine.
no te mea kahore he mahi o te ture e tika ai tetahi kikokiko i tona aroaro: ma roto mai i te ture te matauranga ki te hara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja eks nõndasamuti ka hoor raahab mõistetud õigeks tegudest, kui ta vastu võttis käskjalad ja nad ära saatis teist teed?
waihoki ko rahapa, te wahine kairau, kihai ianei ia i whakatikaia e nga mahi, i a ia i whakamanuhiri ai i nga karere, a tukua atu ana raua e ia ra tetahi ara ke
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja jumal õnnistas seitsmendat päeva ja pühitses seda, sest ta oli siis hinganud kõigist oma tegudest, mis jumal luues oli teinud.
na ka whakapaingia e te atua te ra whitu, whakatapua ana hoki e ia: mona i okioki i taua ra i ana mahi katoa i oti i te atua te hanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja jumal lõpetas seitsmendal päeval oma töö, mis ta tegi, ja hingas seitsmendal päeval kõigist oma tegudest, mis ta oli teinud.
a no te whitu o nga ra i oti ai i te atua tana mahi i mahi ai; na ka okioki ia i te ra whitu i ana mahi katoa i mahia e ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
küll issand mind ka välja tõmbab kõigist kurjadest tegudest ja aitab oma taevasesse riiki. temale olgu austus ajastute ajastuteni! aamen.
tera ahau e toia mai e te ariki i roto i nga mahi kino katoa, e whakaorangia hoki tae noa ki tona rangatiratanga i te rangi: waiho atu i a ia te kororia ake ake. amine
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aga joppes oli keegi naisjünger, nimega tabiita, mis meie keeli tähendab hirv. see oli rikas häist tegudest ja armastusandidest, mida ta tegi.
na tera tetahi akonga i hopa e noho ana, ko tapita te ingoa, ko te whakamaoritanga ko roka: he wahine tenei i aro nui ki nga mahi pai, ki nga mahi atawhai rawakore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aga kui see on armust, siis ei ole see enam tegudest; muidu arm ei oleks arm. aga kui see on tegudest, siis ei ole see enam arm; muidu tegu ei oleks enam tegu.
ki te mea ia na te aroha noa, ehara i te mea na nga mahi: penei ehara te aroha noa i te aroha noa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aga järelejäänud inimesed, keda neis nuhtlustes ei surmatud, ei pöördunud siiski mitte oma käte tegudest, et nad poleks kummardanud kurje vaime ning kuld- ja hõbe- ja vask- ja kivi- ja puujumalaid, kes ei või näha ega kuulda ega kõndida.
na, ko era atu tangata, kihai nei i whakamatea e enei mate, kahore ratou i ripeneta ki nga mahi a o ratou ringaringa, kihai hoki i mutu to ratou koropiko ki nga rewera, ki nga whakapakoko koura, hiriwa, parahi, kohatu, rakau ranei; ki nga mea ka hore nei e kite, kahore e rongo, kahore e haereere
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: