Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
siiani ei vasta euroopa haridussüsteem digitaalajastu nõudmistele.
jak dotąd europejski system oświaty nie sprostał wymaganiom ery cyfrowej.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nõupidamiste käigus rõhutati vajadust kõikidele digitaalajastu uutele tahkudele keskenduva täiustatud koolitusprogrammi järele audiovisuaalvaldkonnas.
w toku konsultacji podkreślono potrzebę usprawnienia programu kształcenia w sektorze audiowizualnym, który koncentrowałby się na wszelkich nowych aspektach ery cyfrowej.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artikkel 15 ei anna täit lahendust digitaalajastu teose esitajate ja fonogrammitootjate ringhäälingus ülekandmise ja üldsusele edastamise õiguste taseme küsimusele.
przyjmuje się, że artykuł 15 nie stanowi całkowitego rozwiązania w sprawie poziomu praw nadawania i komunikowania publiczności, które powinno przysługiwać artystom wykonawcom i producentom fonogramów w erze cyfrowej.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
4.14.1 emsk arvab, et eelpool mainitud probleemid tulenevad euroopa haridussüsteemide suutmatusest vastata digitaalajastu nõudmistele.
4.14.1 ekes jest zdania, że wyżej wymienione problemy wynikają z niemożności europejskich systemów edukacji podołania wyzwaniom ery cyfrowej.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
39) käsitledes ka digitaalajastu sõlmprobleeme, sealhulgas filmipärandi kohta, ( üleminekut analooglahendustelt digitaalsetele ning filmide rahastamispoliitika ja filmipärandi vahelisi seoseid.
39, dotyczące między konkluzje w sprawie europejskiego dziedzictwa filmowego innymi wyzwań ery cyfrowej, przejścia z technologii analogowej na cyfrową oraz związku między polityką finansowania filmu a dziedzictwem filmowym.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artikkel 15 ei anna täit lahendust digitaalajastu teose esitajate ja fonogrammitootjate ringhäälingus ülekandmise ja üldsusele edastamise õiguste taseme küsimusele. delegatsioonid ei suutnud saavutada konsensust teatavate asjaolude korral antavate ainuõiguste aspekte käsitlevate eri ettepanekute või reservatsioonide võimaluseta antavate õiguste osas ja jätsid seetõttu küsimuse tulevikus lahendamiseks.
przyjmuje się, że artykuł 15 nie stanowi całkowitego rozwiązania w sprawie poziomu praw nadawania i komunikowania publiczności, które powinno przysługiwać artystom wykonawcom i producentom fonogramów w erze cyfrowej. delegacjom nie udało się osiągnąć jednomyślności w sprawie rozbieżnych propozycji dotyczących aspektów wyłączności, które powinny być zapewnione w niektórych okolicznościach lub praw bez możliwości zastrzeżeń, i dlatego delegacje pozostawiły tę sprawę do rozwiązania w przyszłości.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
(3) audiovisuaalpoliitika kõrgetasemelise töörühma 26. oktoobri 1998. aasta aruandes "digitaalajastu: euroopa audiovisuaalpoliitika" tunnistatakse vajadust tugevdada toetusmeetmeid kinematograafia- ja audiovisuaaltööstusele eelkõige sellega, et programmi media toetatakse kõnealuse tööstusharu suurusele ja strateegilisele tähtsusele vastavate vahenditega.
(3) sprawozdanie grupy wysokiego szczebla ds. polityki audiowizualnej z dnia 26 października 1998 r. zatytułowane "era cyfrowa: europejska polityka audiowizualna" uznaje potrzebę wzmocnienia środków wsparcia na rzecz przemysłu kinematograficznego i audiowizualnego, w szczególności poprzez wspomaganie programu media zasobami proporcjonalnymi do rozmiarów i wagi strategicznej tego przemysłu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta