Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
liidu teadus- ja innovatsioonipoliitika kujundamisel, sealhulgas tulevaste programmide ettevalmistamisel.
opracowaniu polityki unii w zakresie badań naukowych i innowacji, w tym przygotowaniu przyszłych programów.
Ökoinnovatsiooni edasise edendamise võimalikud vahendid on ka eli uurimisprogrammid, komisjoni innovatsioonipoliitika ning riigihanked.
możliwe sposoby dalszej promocji eko-innowacji obejmują program badawczy ue, politykę innowacji komisji, a także zamówienia publiczne.
máire geoghegan-quinn on esimene volinik, kes konkreetselt vastutab eli innovatsioonipoliitika eest.
komisarz geoghegan- quinn jest pierwszym komisarzem odpo- wiedzialnym w sposób jednoznaczny za politykę innowacyjności ue.
5.13.4 ettevõtluspoliitika — ettevõtlus ja innovatsioonipoliitika puhul tuleks silmas pidada järgmist:
5.13.4 polityka przedsiębiorczości — pod uwagę należy wziąć następujące czynniki w odniesieniu do polityki przedsiębiorczości i innowacji:
lähedus on innovatsiooniprotsessis olulise tähtsusega ja innovatsioonipoliitika suureneb tõhusus juhul, kui see on sobitatud piirkondlike ja kohalike huvidega.
„sąsiedztwo” jest zatem kluczowym elementem procesu innowacji i zwiększa skuteczność polityki innowacyjnej, w przypadku dostosowania do potrzeb regionalnych i lokalnych.
kui see on vajalik, analüüsib komisjon siseriiklikke reformikavasid teadusuuringute investeeringute sihtmärkide ning teadus- ja innovatsioonipoliitika arengu seisukohast.
we wszelkich stosownych przypadkach komisja zbada krajowe programy reform pod kątem celów w zakresie inwestycji na badania oraz rozwoju polityki w dziedzinie badań i innowacji.
selleks on vaja täielikult toimivas euroopa teadusruumis arendada välja tõhus euroopa teadus-, tehnoloogia- ja innovatsioonipoliitika.
trzeba w tym celu opracować, wewnątrz w pełni działającej europejskiej przestrzeni badawczej, odpowiednią politykę ue w dziedzinie badań, technologii i innowacji.
käesolevas teatises kirjedatud meetmed tagavad teadus- ja innovatsioonipoliitika maksimaalse efektiivsuse ning on kooskõlas lissaboni strateegia rõhuasetusega keskendumisele , partnerlusele ja ratsionaliseerimisele .
działania przedstawione w niniejszym komunikacie zapewnią maksymalną skuteczność polityk w dziedzinie badań i innowacji. są one zgodne ze zrewidowaną strategią lizbońską, która kładzie nacisk na celowość , partnerstwo i racjonalizację .
see tugevdab seoseid teadusuuringute ja innovatsiooni vahel, nii keskendub teaduspoliitika enam uute teadmiste arendamisele ning nende rakendustele ja teadusuuringute raamtingimustele ning innovatsioonipoliitika keskendub teadmiste muutmisele majanduslikuks väärtuseks ning äriliseks eduks.
wzmacnia on związki między badaniami naukowymi a innowacjami dzięki koncentracji polityki w zakresie badań na generowaniu nowej wiedzy i jej zastosowaniach, a także na warunkach ramowych dla prowadzenia badań naukowych, oraz skupieniu polityki na rzecz innowacji na przekształcaniu wiedzy w wartości ekonomiczne i sukces rynkowy.
kõnealused instrumendid puudutasid suures osas regionaalpoliitika, teadus- ja arenduspoliitika, äri- ja innovatsioonipoliitika, infoühiskonna poliitika ja koolituspoliitika valdkondi.
instrumenty te należą głównie do takich kategorii, jak: polityka regionalna, polityka badań i rozwoju, polityka gospodarcza i polityka innowacji, polityka społeczeństwa informacyjnego i polityka kształcenia.
arendatakse euroopa biomajanduse vaatluskeskust liidu ja kogu maailma teadus- ja innovatsioonitegevuse jälgimiseks ja kaardistamiseks, sealhulgas tehnoloogiate hindamiseks, tulemuslikkuse põhinäitajate väljatöötamiseks ning innovatsioonipoliitika jälgimiseks biomajanduses.
należy rozwijać europejskie obserwatorium ds. biogospodarki w celu mapowania i monitorowania unijnych i światowych działań w zakresie badań naukowych i innowacji, w tym oceny technologii, opracowania najważniejszych wskaźników wydajności oraz monitorowania polityki innowacji w biogospodarce.
Ühenduse meetmete eesmärk selles valdkonnas on edendada teadus- ja innovatsioonipoliitika järjepidevat arengut euroopas, määrates kindlaks põhiprobleemid ja ühendusele huvi pakkuvad valdkonnad ning andes otsustusõigusega isikute käsutusse nende tööd hõlbustavad vahendid.
cele działań wspólnoty na tym polu to promowanie spójnego rozwoju polityki badawczo-innowacyjnej w europie poprzez rozpoznawanie wyzwań oraz obszarów interesów wspólnoty oraz dostarczenie decydentom narzędzi wspomagających ich pracę.
liikmetel peavad olema silmapaistvad teadmised ja kogemused konkurentsivõime ja innovatsioonipoliitika valdkonnas piirkondlikul, riiklikul ja ühenduse tasandil ning väga hea ülevaade klastrite rollist majanduse arengus selle tagamiseks, et nende koostatavad analüüsid ja soovitused on teostatavad ja et nende puhul peetakse kinni eli institutsionaalsest ja õiguslikust raamistikust.
członkowie powinni wyróżniać się wiedzą i doświadczeniem w dziedzinie polityki konkurencyjności i innowacji na poziomie regionalnym, krajowym i wspólnotowym oraz wykazać dogłębną znajomość roli klastrów w rozwoju gospodarczym, aby zagwarantować, że opracowane analizy i zalecenia są wykonalne, a także zgodne z instytucjonalnymi i prawnymi ramami ue.