Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaitsemeetmetest teatatakse liikmesriikidele ja neid tuleb viivitamata kohaldada.
państwo członkowskie jest powiadamiane o środkach ochronnych, środki ochronne zostają niezwłocznie zastosowane.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tollimaksusüsteem võimaldab loobuda kõikidest muudest kaitsemeetmetest liidu välispiiril.
system ceł umożliwia rezygnację z wszystkich innych środków ochronnych na zewnętrznych granicach unii.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaubanduse kaitsemeetmetest mõjutatud sektoreid vaadeldes tuleks esile tõsta põllumajandust.
jeżeli chodzi o sektory dotknięte środkami ochrony handlu, należy wymienić przede wszystkim sektor rolnictwa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisjoni ja teisi liikmesriike informeeritakse niisugustest kaitsemeetmetest hiljemalt nende jõustumisel.
komisja i pozosta∏e paƒstwa cz∏onkowskie powinny byç informowane o takich Êrodkach ochronnych najpóêniej w chwili ich wejÊcia w ˝ycie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tollimaksusüsteem võimaldab loobuda kõigist muudest kaitsemeetmetest seoses kolmandatest riikidest imporditud kaupadega.
system należności celnych umożliwia zrezygnowanie z wszystkich innych środków ochrony w odniesieniu do towarów przywożonych z państw trzecich.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Ühenduse taotluse korral vabastab agentuur tuumamaterjali kaitsemeetmetest käesoleva kokkuleppe alusel järgmiselt:
na wniosek wspólnoty agencja wyłącza następujące materiały jądrowe z zabezpieczeń przewidzianych w niniejszym porozumieniu:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kriiside hea ohjamine hõlmab ka võimalust personali kiiresti teavitada ohu iseloomust ja võetavatest kaitsemeetmetest.
właściwe zarządzanie sytuacjami kryzysowymi obejmuje możliwość szybkiego ostrzegania personelu o charakterze zagrożenia oraz środkach ochronnych, jakie mają zostać podjęte.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele ka kaitsemeetmetest, mis on juba võetud või kavatsetakse võtta.
państwo to informuje również komisję i pozostałe państwa członkowskie o środkach ochronnych, które podjęło lub które zamierza podjąć.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(5) tollimaksusüsteem võimaldab loobuda kõigist muudest kaitsemeetmetest seoses kolmandatest riikidest imporditud kaupadega.
(5) system należności celnych umożliwia zrezygnowanie ze wszystkich innych środków ochrony w odniesieniu do towarów przywożonych z państw trzecich.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
plahvatuskaitse dokumendi eesmärk on anda ülevaade seadmestiku ja selle töökeskkonna riski hindamise tulemustest ning vastavatest tehnilistest ja korralduslikest kaitsemeetmetest.
dokument dotyczący ochrony przeciwwybuchowej ma na celu udostępnienie przeglądu wyników oceny ryzyka oraz wiążących się z nimi technicznymi i organizacyjnymi środkami ochronnymi odnoszącymi się do instalacji i jej środowiska pracy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata ühiskomiteele, kus neid korrapäraselt arutatakse, eelkõige eesmärgiga kaotada need niipea, kui asjaolud võimaldavad.
komitet mieszany jest natychmiast informowany o przyjętych środkach ochronnych, które są przedmiotem okresowych konsultacji w ramach komitetu, w szczególności w celu ich zniesienia, gdy tylko pozwalają na to warunki.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kaitsemeetmetest teatatakse viivitamatult koostöönõukogule, kus neid korrapäraselt arutatakse, eelkõige pidades silmas nende kaotamist, niipea kui asjaolud võimaldavad.
rada współpracy zostanie niezwłocznie poinformowana o środkach ochronnych, które będą przedmiotem okresowych konsultacji w ramach rady współpracy, szczególnie w celu ustalenia ich zniesienia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
olles veendunud, et osana merekeskkonna järkjärgulistest ja ühtsetest kaitsemeetmetest merereostuse vältimiseks ja kõrvaldamiseks, on viivitamatult vaja alustada täiendavat rahvusvahelist tegevust;
w przeŚwiadczeniu, że dalsze działania międzynarodowe mające na celu zapobieganie i eliminację zanieczyszczenia morza powinny bezzwłocznie zostać podjęte, jako część postępowych i spójnych środków ochrony środowiska morskiego;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
impordimaksusüsteem võimaldab loobuda ühenduse välispiiril kõigist muudest kaitsemeetmetest; ühtse turu loomiseks tuleb ühenduse sisepiiridelt kõrvaldada kõnesolevate kaupade vaba liikumise kõik takistused;
system opłat celnych w przywozie umożliwia niestosowanie jakichkolwiek innych środków ochrony na zewnętrznych granicach wspólnoty; wprowadzenie jednolitego rynku oznacza zniesienie na wewnętrznych granicach wspólnoty wszelkich barier utrudniających swobodny przepływ omawianych towarów,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel, eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.
rada stabilizacji i stowarzyszenia jest niezwłocznie powiadamiana o środkach ochronnych, które są przedmiotem okresowych konsultacji w ramach tego organu, zwłaszcza w celu ustalenia harmonogramu ich znoszenia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: