Hai cercato la traduzione di maksakasvaja da Estone a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Polacco

Informazioni

Estone

maksakasvaja

Polacco

zapalenie wsierdzia, zapalenie ucha zewnętrznego

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Estone

hepatomegaaliaga ägeda ülakõhuvaluga või intraabdominaalse verejooksu nähtudega pille võtval naisel tuleb diferentsiaaldiagnoosis arvestada maksakasvaja võimalusega.

Polacco

w razie wystąpienia silnego bólu w ż górnej części brzucha, hepatomegalii lub objawów krwotoku w obrębie jamy brzusznej u kobiet stosujących doustne rodki antykoncepcyjne należy wziąć pod uwagę guz wątroby w ś diagnostyce różnicowej.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

seetõttu tuleks raske ülakõhuvalu, maksa suurenemise või kõhusisese verejooksu nähtude tekkimisel evra kasutajatel diferentsiaaldiagnoosis arvestada ka maksakasvaja võimalusega.

Polacco

dlatego w rozpoznaniu różnicowym w razie wystąpienia ostrego bólu w nadbrzuszu, powiększenia wątroby lub objawów krwotoku w jamie brzusznej, u kobiet przyjmujących produkt evra, należy uwzględniać nowotwory wątroby.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

rinnanäärme vähk, rinnanäärme vähi iv staadium, emakakaela kartsinoom, rinna fibroadenoom, maksaadenoom, maksakasvaja, emaka leiomüoom.

Polacco

skóry w miejscu podania, nadwrażliwość w miejscu podania, ból w miejscu podania, grudki w miejscu podania, pęcherzyki w miejscu podania, obrzęk uogólniony

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

adaptiivse regeneratsiooni või sellele potentsiaalselt järgneva maksakasvaja moodustumise riski vähendamiseks on soovitatav ravimi varane katkestamine olulise ja püsiva alat/ asat aktiivsuse tõusu esinemisel.

Polacco

w celu zminimalizowania ryzyka regeneracji adaptacyjnej i, w następstwie, możliwości tworzenia się nowotworów wątroby, zaleca się wczesne przerwanie leczenia w przypadku wystąpienia istotnego i utrzymującego się zwiększenia aktywności alat/ aspat.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

Ärge kasutage evra’ t: • kui olete allergiline (ülitundlik) norelgestromiini, etinüülöstradiooli või evra mõne koostisosa suhtes (toodud allpool lõigus 7) • kui teil on olnud südameinfarkt või teatud valu rinnus, mida nimetatakse „ stenokardiaks ” • kui teil on olnud insult või nähte, mis võivad viia isuldini; sh kerge mööduv insult ilma hilisemate nähtudeta • kui teil on kõrge vererõhk (160/ 100 mmhg või kõrgem) • kui teil on diabeet koos muutustega veresoontes • kui teil on tugevad peavalud koos neuroloogiliste sümptomitega nagu nägemishäired või mingi kehapiirkonna tuimus (auraga migreen) • kui teil on varem olnud verehüübeid (trombe) jalgade veresoontes (süvaveenide tromboos), kopsus (kopsuemboolia) või teistes kehaosades • kui teil esineb pärilik haigus, mis mõjutab vere hüübimist (proteiin c või proteiin s defitsiit) • kui teil on väga kõrge rasvade sisaldus veres (kolesterool või triglütseriidid) • kui teil esineb pärilik haigus, mis mõjutab vere rasvade sisaldust (düslipoproteineemia) • kui teil on olnud maksakasvaja või mingeid probleeme maksaga • kui teile on öeldud, et teil võib olla rinnanäärmekasvaja või emaka -, emakakaela - või tupekasvaja • kui teil esineb seletamatu verejooks tupest

Polacco

kiedy nie stosować leku evra • jeśli u pacjentki stwierdzono uczulenie (nadwrażliwość) na norelgestromin, etynyloestradiol lub którykolwiek z pozostałych składników leku • jeśli u pacjentki wystąpiły kiedykolwiek: zawał mięśnia sercowego lub bóle klatki piersiowej zwane „ dusznicą bolesną ” • jeśli u pacjentki wystąpiły kiedykolwiek: udar mózgu lub objawy, które mogą prowadzić do udaru, łącznie z niewielkim, przemijajacym niedokrwieniem nie pozostawiającym żadnych skutków • jeśli u pacjentki występuje wysokie ciśnienie tętnicze krwi (160/ 100 mm hg lub wyższe) • jeśli u pacjentki występuje cukrzyca z uszkodzeniem naczyń krwionośnych • jeśli u pacjentki występują silne bóle głowy z objawami neurologicznymi, takimi jak zaburzenia widzenia lub drętwienie którejkolwiek części ciała (migrena z aurą) • jeśli u pacjentki wystąpiły kiedykolwiek zakrzepy w naczyniach (zakrzepica) kończyn dolnych (zakrzepica żył głębokich lub zŻg) lub płuc (zatorowość płucna) lub innej części ciała • jeśli u pacjentki występują schorzenia występujące rodzinnie, powodujące powstawanie zakrzepów w naczyniach krwionośnych (zwane „ niedoborem białka c ” lub „ niedoborem białka s ”) • jeśli u pacjentki występują bardzo duże stężenia tłuszczów we krwi (cholesterolu lub triglicerydów)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,907,976 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK