Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
3.3.1.importimisega impordilitsentsid,inspektsioon jakontrollseotud siseriiklikudÕigusnormid
În consecină, pare plauzibil faptul că interdicia în cauză aavut efectul de abloca practic accesul pe piaă.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veini, viinamarjamahla ja -virde importimisega seotud tÕendid ja analÜÜsiaruanded
certificate Şi buletine de analizĂ pentru vin, suc de struguri Şi must pentru import
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
osa varajase kartuli tarnimisest ühendusse on tagatud selliste kartulite importimisega kuubast.
o parte din aprovizionarea comunităţii cu cartofi importaţi la începutul sezonului este asigurată din cuba.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) välistatakse importoote hinna tõus vastavalt importimisega seotud lisakuludele ja maksudele;
d) fac imposibilă eventuala majorare a preţului produsului importat, corespunzătoare costurilor şi taxelor suplimentare inerente importului;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- vabasse ringlusse lubamise puhul pärast välistöötlemist, kasutades standardvahetussüsteemi eelneva importimisega,
i) pentru punerea în liberă circulaţie după perfecţionare pasivă folosind schimbul de mărfuri în sistem standard cu import anticipat;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
b) importija, kaasa arvatud importimisega tegelev tootja, esitab järgmised andmed:
(b) fiecare importator, inclusiv fiecare producător care este în acelaşi timp şi importator, comunică:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tarnija: iga füüsiline või juriidiline isik, kes on ametialaselt seotud metsapaljundusmaterjali turustamise või importimisega;
(j) furnizorul:orice persoană fizică sau juridică care lucrează în domeniul comercializării sau al importului de material forestier de reproducere.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apellandi põhitegevusala on imporditud puuviljamahla kontsentraadi töötlemine, aga äriühing tegeleb samal ajal ka oma toodete importimisega itaaliasse.
activitatea sa principală constă în transformarea concentratelor din sucuri de fructe importate, aceasta desfășurând, în paralel, o activitate de import al acestor produse în italia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. tarnija – iga füüsiline või juriidiline isik, kes on ametialaselt seotud paljundusmaterjali turustamise või importimisega;
2) "furnizor": orice persoană fizică sau juridică care comercializează sau importă săditor;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(54) eksportiv tootja esitas samalaadse väite ja lisas eksporditavate toodete sisendite importimisega seotud argumendid.
(54) producătorul-exportator a făcut o afirmaţie similară şi, în plus, a prezentat argumente în legătură cu importurile de intrări pentru produsele exportate.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suhkru kolmandatesse riikidesse importimisega seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamise kohta määruse (eÜ) nr 800/1999 artikli 16 kohaselt
privind dovada de îndeplinire a formalităţilor vamale la importul zahărului într-o ţară terţă, prevăzută în art. 16 din regulamentul (ce) nr. 800/1999
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
peale selle tuleks impordi puhul piirata selle menetluse kasutamist juhtudega, kui eraisikust importija tegeleb mitteärilise importimisega, et välistada ehitusjärgse hindamise kuritarvitamine ärilisel eesmärgil.
În plus, în ceea ce privește importul, utilizarea acesteia ar trebui să fie limitată la cazuri de import necomercial de către importatorii privați pentru a împiedica orice abuz legat de utilizarea evaluării postconstrucție în scopuri comerciale.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ühendusesisese häirimatu kaubavahetuse tagamiseks tuleks sätestada, et liikmesriigid peavad üldreeglina nõudma importijalt toote importimisega teisest liikmesriigist seotud formaalsuste täitmise raames ainult teatavat teavet ja andmeid;
întrucât, pentru a se asigura că nu există obstacole în calea comerțului intracomunitar, trebuie să se prevadă, ca regulă generală, că statele membre trebuie să ceară importatorului, cu ocazia îndeplinirii formalităților legate de importul unui produs provenind dintr-un alt stat membru, numai anumite informații și date;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ühendusesisestele järelevalve- või kaitsemeetmetele alluvate kaupade importimisega seotud formaalsuste raames võivad importiva liikmesriigi asjaomased asutused paluda, et importija teataks tollideklaratsioonil või impordidokumendi avaldusel olevate kaupade päritolu.
În cadrul îndeplinirii formalităților legate de importul de produse care fac obiectul măsurilor de supraveghere intracomunitare sau al măsurilor de protecție, autoritățile competente din statul membru importator pot cere importatorului să indice originea produselor pe declarația vamală sau pe cererea de emitere a unui document de import.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
toetuse diferentseeritud osa makstakse vastavalt kolmandatesse riikidesse importimisega seotud tolliformaalsused läbi teinud kauba massile; arvesse ei võeta siiski transportimise käigus loomulikel põhjustel tekkinud ja pädevate asutuste tunnistatud või vastavalt artikli 7 lõike 1 teisele lõigule võetud näidiste põhjustatud massi kõikumisi.
diferenţa de restituire se achită pentru cantitatea de produse care au trecut prin formalităţile vamale de import în ţara terţă; totuşi, nu se va ţine cont de nici o diferenţă cantitativă care poate să apară pe parcursul transportului ca rezultat al unor cauze naturale şi care sunt recunoscute de autorităţile competente sau datorită prelevării de eşantioane în conformitate cu dispoziţiile art. 7 alin.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) on saanud tavaks kasvatada kuubas liikmesriikide tarnitud seemnekartulist varajast kartulit, välja arvatud seemnekartuliks ettenähtud kartulit. osa varajase kartuli tarnimisest ühendusse on tagatud selliste kartulite importimisega kuubast.
(2) producerea în cuba a cartofilor de extrasezon, alţii decât cartofii destinaţi plantării, obţinuţi din cartofi de sămânţă furnizaţi de statele membre, a devenit o practică consacrată. o parte din aprovizionarea comunităţii cu cartofi importaţi la începutul sezonului este asigurată din cuba.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(10) tariifikvoodi korra rakendamiseks 1. juulil 2001 tuleks jätkuvalt kohaldada perioodilise haldamise eeskirju, mis on ette nähtud komisjoni 28. oktoobri 1998. aasta määrusega (eÜ) nr 2362/98 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (emÜ) nr 404/93 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses banaanide ühendusse importimisega, [3] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 1632/2000 [4]) ja mida võib vajaduse korral kohandada. need eeskirjad puudutavad eelkõige kolme esimese kvartali soovituslike koguste kindlaksmääramist, üksiktaotluste ülempiire, litsentsitaotluste esitamise ja litsentside väljaandmise sagedust ning litsentside väljaandmist kasutamata kvootide uuesti kasutamiseks. kuna a-ja b-kvoote ning c-kvoote hallatakse traditsioonilistele ettevõtjatele jaotatud osa puhul eraldi, võivad kõnealused ettevõtjad esitada litsentsitaotlusi ainult selle tariifikvoodi raames, mille kohta on neile kvoodid tagatud ja teatatud.
(10) În vederea aplicării la 1 iulie 2001 a regimului privind contingentele tarifare, este adecvat să se menţină regulile administrative bazate pe perioadele care au fost fixate de regulamentul comisiei (ce) nr. 2362/98 din 28 octombrie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a regulamentului consiliului (cee) nr. 404/93 privind importurile de banane în comunitate1, modificat ultima dată de regulamentul (ce) nr. 1632/20002, cu adaptări acolo unde a fost necesar. acele reguli se referă, în special, la fixarea cantităţilor indicative pentru primele trei trimestre, plafoanele pentru solicitările individuale, frecvenţa prezentării solicitărilor pentru licenţă şi pentru eliberarea licenţelor, precum şi eliberarea licenţelor pentru reutilizarea cantităţilor neutilizate. totuşi, faptul că contingentele tarifare a şi b, pe de o parte, şi c, pe de altă parte, sunt gestionate separat în ceea ce priveşte partea alocată operatorilor tradiţionali, înseamnă că respectivii operatori pot prezenta solicitări pentru licenţă numai conform contingentului tarifar pentru care li s-a acordat şi notificat o cantitate de referinţă.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: